I think that one of the things to keep in mind are cultural difference.
In the UK, endless jokes about sex and willies, swearing etc are quite acceptable. Double entendres and innuendo are rife. In their time and, these are very valid responses to the censorship of a sexually hypocritical society and a fair "send-up" of British institutions and customs. Elsewhere, they are not and do not translate.
There used to be a good one in the shared toilet of the Brother's bhavan in London where there was a notice something along the lines of,
Some wit in Pandavan Bhavan wrote:"Please remember your aim and object"
which I thought was really funny. Too many of Baba's divine Angels were peeing on the ground around the toilet and expecting someone else to wipe it up for them ... except no one had incalculate THAT much humility to do so ... so the place stank. (Its a quote from the Murli and some faux 'royal' snob BKs got all in a tizzy about it).
I am always amazed how for a national such as the USA, which has converted pornography into mainstream, multi-billion dollar industry, how prudish they can be, e.g. no page 3 girls or "naughty words".
Here, too, we are dealing with Indian. I have no idea how such humor translates into Hindi society. In my opinion, for the most part the BKWSU is not a sexually hypocritical society ... but it is, say, an ethically and philosophically hypocritical society and so, to my mind, that is where the parody or satire really lies.
If you want to talk about sex, I would rather it is referenced in an honest and upfront manner relating your post-gyani experiences with what you were told in the BKWSU would happen, e.g. jumping off the 5th floor, ocean of poison etc. Don't be embarrassed about it.