Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

for Brahma Kumaris, or those becoming BKs, to discuss matters in an open, non-judgemental manner.
Forum rules Read only. BK and PBK followers wishing to discuss "The Knowledge" from the point of view of a "believer", please use; http://www.bk-pbk.info.
  • Message
  • Author
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post20 Jul 2008

238.
“इम्तहान पूरा होने वाला है। बाबा आखिर इम्तहान कभी पूरा होगा? बाबा कहते हैं – जब तुम मरने पर आयेंगे, ज्ञान पूरा होगा तब यह विनाश आरम्भ होगा। फिर गोल्डन स्पून इन माउथ। जन्म लेंगे और स्पून मिलेगा। यहाँ तो ३०-४० वर्ष पढ़ते हैं, तो यहाँ ही उसका फल मिल जाता है। तुम्हारा तो है भविष्य के लिए। भविष्य जन्म तुमको मिलेगा तो तुम प्रिन्स बनेंगे। तो इम्तहान तब पूरा होगा जब विनाश शुरू होगा। एक तरफ पढ़ाई पूरी होगी और विनाश शुरु हो जायेगा। बाकी रिहर्सल तो होती रहेगी। तुमको इस पढ़ाई का फल फिर नई दुनिया में मिलना है। वहाँ आत्मा, शरीर, राजाई सब नया होता है। यह बड़ी गुह्य धारणा की बातें हैं। पढ़ाई कभी छोड़नी नहीं चाहिए। बाप बैठ समझाते हैं वण्डरफुल बातें हैं ना। देरी से आने वाले भी झट योग और ज्ञान में लग जाते हैं तो वह भी ऊंच पद पा सकते हैं।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २६.०२.०८, पृ. ३ एवं ४)

"Imtehaan poora honay vala hai. Baba aakhir imtehaan kabhi poora hoga? Baba kahtey hain – jab tum marney par aayengey, gyaan poora hoga tab yah vinaash aarambh hoga. Fir golden spoon in mouth. Janma lengey aur spoon milega. Yahaan toh 30-40 varsh padhtey hain, toh yahaan hee uska fal mil jaataa hai. Tumhara toh hai bhavishya ke liye. Bhavishya janma tumko milega toh tum prince banengey. Toh imtehaan tab poora hoga jab vinaash shuru hoga. Ek taraf padhaai poori hogi aur vinaash shuru ho jaayega. Baaki rehearsal toh hoti rahegi. Tumko is padhaai ka fal fir nayi duniye may milnaa hai. Vahaan aatma, shareeer, raajaai sab nayaa hota hai.Yah badee guhya dhaarana kee baatein hain. Padhaai kabhi chodnee nahee chaahiye. Baap baith samjhaatey hain wonderful baatein hain na. Deri say aaney vaaley bhi jhat Yoga aur gyaan may lag jaatey hain toh vah bhi oonch pad paa saktey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 26.02.08, pg.4)

“The exam is about to be over. (Children ask) Baba, finally when will the exam be over? Baba says – when you are about to die, when The Knowledge finishes, then this destruction would begin. Then there would be golden spoon in mouth. As soon as you take birth you would get spoon. Here we study for 30-40 years; so, its fruits are received here itself. Yours is for future. When you take birth in future you will become a prince. So, the examination would be over when the destruction begins.On the one side the studies would finish and destruction would begin. But rehearsal would keep taking place. You will get the fruits for this study in the new world. There the soul, body, kingship, everything is new. These are very deep matters to be inculcated. One should never leave the studies. The Father sits and explains; these are wonderful matters, are they not? If those who come late become busy in Yoga and knowledge then they can also achieve a high post.” (Revised Sakar Murli dated 26.02.08, pg.4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post21 Jul 2008

239.
“देखो, आलमाइटी बाबा के यह सब कितने रूहानी कारखाने (सेन्टर्स) हैं। जहाँ से हर एक को रूहानी रत्न मिलते हैं। बाबा है सब कारखानों का सेठ। मैनेजर्स लोग सम्भाल रहे हैं, दुकानें चल रही हैं। दुकान कहो, हॉस्टिल कहो....यह तुम ब्राह्मणों की फैमिली भी है। तुम्हें अपना जीवन बानाना है एज्यूकेशन से। इसमें रूहानी और जिस्मानी दोनों इकट्ठा है। दोनों बेहद के हैं। गुरू लोग जो भी शास्त्रों आदि की रूहानी शिक्षा देते हैं वह सब है हद की। हम किसी मनुष्य को गुरू नहीं मानते। हमारा है एक सतगुरू, जो एक ही रथ में आते हैं। घड़ी-घड़ी उनको याद करेंगे तब ही विकर्म विनाश होंगे। तुमको धन उस ग्रैन्ड फादर से मिलता है, इसलिए उनको याद करना है। कोई भी कर्म ऐसा नहीं करना है जो विकर्म बन जाये। सतयुग में कर्म, अकर्म होते हैं। यहाँ कर्म विकर्म होते हैं क्योंकि ५ भूत हैं। हम बिल्कुल सेफ हैं।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २७.०२.०८, पृ. ३, जो मूल रूप से रात्रि क्लास, दिनांक २३.१२.५८ है)

"Dekho, almighty Baba ke yah sab kitney roohaani kaarkhaaney (centers) hain. Jahaan say har yek ko roohani ratna miltey hain. Baba hai sab kaarkhaanon ka seth. Managers log sambhaal rahey hain, dukaanein chal rahee hain. Dukaan kaho, hostel kaho....yah tum Brahmanon kee family bhi hai. Tumhey apnaa jeevan banana hai education day. Ismay roohaani aur jismaani dono ikattha hai. Dono behad ke hain. Guru log jo bhi shaastron aadi kee roohani shiksha detey hain vah sab hai had kee. Ham kisi manushya ko guru nahee maantey. Hamara hai ek Satguru, jo ek hee rath may aatey hain. Ghari-ghari unko Yaad karengey tab hee vikarma vinaash hongey. Tumko dhan us grandfather say miltaa hai, isliye unko Yaad karnaa hai. Koi bhi karma aisa nahee karnaa hai jo vikarma ban jaaye. Satyug may karma, akarma hotey hain, yahaan karma vikarma hotey hain kyonki 5 bhoot hain. Ham bilkul safe hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 27.02.08, pg.3)

“Look, these are so many spiritual factories (centers) of almighty Baba from where everyone gets spiritual gems. Baba is the owner of all the factories. Managers are taking care (of them); the shops are working. Call it a shop or a hostel....this is a family of you Brahmins as well. You have to build your life through eduction. The spiritual and the physical one are together in this. Both are in an unlimited sense. The spiritual teaching of the scriptures that the Gurus give is in a limited sense. We do not believe any human being to be our guru. Ours is one Satguru who comes only in one Chariot. The sins would get destroyed only when we remember Him every moment. You get wealth from that grand Father; that is why we have to remember Him. One should not commit any such karma that becomes vikarma (sin). In the Golden Age, karma is akarma (karma that does not accumulate any sin or charity); here karma is vikarma because there are five ghosts (i.e. vices).” (Revised Sakar Murli dated 27.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post22 Jul 2008

240.
“बाबा कहते हैं विकार दान में दे दो फिर अगर वापिस लिया तो नुकसान हो जायेगा। ऐसे मत समझना छिपाकर करेंगे तो पता थोड़ेही पड़ेगा। धर्मराज को तो पता पड़ेगा ना। इस समय ही बाबा को अन्तर्यामी कहा जाता है, हर एक बच्चे का रजिस्टर वह देख सकते हैं। हम बच्चों के अन्दर को जानने वाला है इसलिए छिपाना नहीं चाहिए। ऐसे भी चिट्ठी लिखते हैं कि बाबा हमारे से भूल हुई है माफ करना। धर्मराज की दरबार में सजा नहीं देना। जैसे कि डायरेक्ट शिवबाबा को लिखते हैं। बाबा के नाम पर इस पोस्ट बाक्स में चिट्ठी डाल देते हैं। भूल बताने से आधी सजा कम हो जायेगी। यहाँ प्युरिटी बहुत चाहिए। सर्वगुण सम्पन्न, १६ कला सम्पन्न यहाँ बनना है – कोई विकर्म तो नहीं करते हैं? संकल्प तो बहुत आयेंगे, माया बहुत परीक्षा लेगी, डरना मत। बहुत नुकसान होंगे, धन्धा नहीं चलेगा, टांग टूट जायेगी, बीमार हो पड़ेंगे....कुछ भी हो जाये बाबा का हाथ नहीं छोड़ना। अनेक प्रकार की परीक्षायें आयेंगी। पहले-पहले बाबा के सामने आती हैं, इसलिए बाबा बताते हैं खबरदार रहना। पहलवान बनना है।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २७.०२.०८, पृ. ३, जो मूल रूप से रात्रि क्लास, दिनांक २३.१२.५८ है)

"Baba kahtey hain vikaar daan may dey do fir agar vaapis liya toh nuksaan ho jaayega. Aisey mat samajhnaa chipaakar karengey toh pataa thodey hee padega. Dharmaraj ko toh pataa padega na. Is samay hee Baba ko antaryaami kahaa jaataa hai, har yek bachchey ka register vah dekh saktey hain. Ham bachchon ke andar jo jaan-ney vaala hai isliye chipana nahee chaahiye. Aisey bhi chitthi likhtey hain ki Baba hamaarey say bhool hui hai maaf karnaa. Dharmaraj kee darbaar may sajaa nahee dena. Jaisey ki direct ShivBaba ko likhtey hain. Baba ke naam par is post box may chitthi daal detey hain. Bhool bataaney say aadhi sajaa kam ho jaayegi. Yahaan purity bahut chaahiye. Sarvagun sampann, 16 kalaa sampann yahaan ban-na hai. Rehearsal yahaan hogi fir vahaan practical part bajaanaa hai. Apnee jaanch karnee hai – Koi vikarma toh nahee kartey hain? Sankalp toh bahut aayengey, Maya bahut pareeksha legi, darnaa mat. Bahut nuksaan hongey, dhandha nahee chalega, taang toot jaayegi, beemaar ho padengey....kuchh bhi ho jaaye Baba ka haath nahee chodnaa. Anek prakaar kee pareekshaaen aayengi. Pehley-pehley Baba ke saamney aati hain, isliye Baba bataatey hain khabardaar rahnaa. Pehelwaan ban-na hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 27.02.08, pg.3)

“Baba says – donate the vices. Then if you take them back, you will suffer loss. Don’t think that who will know if I do it stealthily. Dharmaraj would come to know, will he not? It is at this time that Baba is called antaryami (one who knows the inner self of everyone); He can see the register of every child. He knows the inside of us children. That is why one should not hide. Children also write letters that Baba, I have committed this mistake, please forgive me. Do not punish me in the court of Dharmaraj. It is as if they write directly to ShivBaba. They put the letter addressed to Baba in this post box. By revealing the mistake (to Baba) the punishment would be reduced by half. Here a lot of purity is required. We have to become perfect in all the virtues, complete in 16 celestial degrees here itself – (We have to check) Do we commit any sins? A lot of (impure) thoughts would come to one’s mind, Maya will test a lot, do not be afraid. You will suffer a lot of losses. Your business would not work properly. Your legs may break. You may fall sick...whatever may happen, but don’t leave Baba’s hand. You would face many kinds of tests. First of all the tests are faced by Baba. That is why Baba tells – Be careful. You have to become strong (pehelwaan).” (Revised Sakar Murli dated 27.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post23 Jul 2008

241.
“देखो भारत में जितनी सबको छुट्टियाँ मिलती हैं इतनी और कहाँ नहीं मिलती, परन्तु यहाँ हमको एक सेकेण्ड भी छुट्टी नहीं मिलती क्योंकि बाबा कहते हैं श्वासों श्वांस याद में रहो। एक-एक श्वांस अमोलक है। तो वेस्ट कैसे कर सकते। जो वेस्ट करते हैं वह पद भ्रष्ट करते हैं। इस जन्म का एक एक श्वांस मोस्ट वैल्युबुल है। रात दिन बाबा की सर्विस में रहना चाहिए। तुम आलमाइटी बाबा के ऊपर आशिक हो या उनके रथ पर? या दोनों पर? जरूर दोनों का आशिक होना पड़े। बुद्धि में यह रहेगा कि वह इस रथ में है। उनके कारण तुम इस पर आशिक हुए हो। शिव के मन्दिर में भी बैल रखा हुआ है। वह भी पूजा जाता है। कितनी गुह्य बातें हैं जो रोज़ नहीं सुनते तो कोई कोई प्वाइंट्स मिस कर देते हैं। रोज़ सुनने वाले कभी प्वाइंट्स में फेल नहीं होंगे। मैनर्स भी अच्छे रहेंगे। बाबा की याद में बहुत प्राफिट (फायदा) है। फिर है बाबा की नॉलेज को याद करना। योग में भी प्राफिट, ज्ञान में भी प्राफिट। बाबा को याद करना इसमें है मोस्ट प्राफिट क्योंकि विकर्म विनाश होते हैं और पद भी ऊंच मिलता है।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २७.०२.०८, पृ. ३ एवं ४, जो मूल रूप से रात्रि क्लास, दिनांक २३.१२.५८ है)

"Dekho Bhaarat may jitnee sabko chuttiyaan miltee hain itnee aur kahaan nahee miltee, parantu yahaan hamko ek second bhi chutti nahee miltee kyonki Baba kahtey hain shwaason shwaas Yaad may raho. Ek-ek shwaas amolak hai. Toh waste kaisey kar saktey. Jo waste kartey hain vah pad bhrasht kartey hain. Is janma ka ek-ek shwaas most valuable hai. Raat-din Baba kee service may rahnaa chaahiye. Tum almighty Baba ke oopar aashik ho ya unkay rath par? Ya dono par? Jaroor dono ka aashik hona padey. Buddhi may yah rahega ki vah is rath may hai. Unkay kaaran tum is par aashik huay ho. Shiv ke mandir may bhi bail rakha hua hai. Vah bhi pooja jaataa hai. Kitnee guhya baatein hain jo roz nahee suntey toh koi-koi points miss kar detey hain. Roz sun-ney vaaley kabhi points may fail nahee hongey. Manners bhi achchey rahengey. Baba kee Yaad may bahut profit (faaydaa) hai. Fir hai Baba kee knowledge ko Yaad karnaa. Yoga may bhi profit, gyaan may bhi profit. Baba ko Yaad karnaa ismay hai most profit kyonki vikarma vinaash hotey hain aur pad bhi oonch miltaa hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 27.02.08, pg.3&4)

“Look, nowhere else do people get as many holidays as in India. But here we do not get leisure time of even a second because Baba says – Be in remembrance every breath. Every breath is valuable. So, how can we waste? Those who waste degrade their post. Every breath of this birth is most valuable. One should remain busy in Baba’s service day and night. Do you love the Almighty Baba or His Chariot? Or both? Definitely you have to love both. The intellect would remember that He is in this Chariot. You love this one because of Him. Even in the temple of Shiv a bull is placed. It is also worshipped. These are so deep matters. Those who do not listen everyday miss some points. Those who listen everyday will not fail in any point. Their manners would also be nice. There is a lot of profit in Baba’s remembrance. Next is the remembrance of Baba’s knowledge. There is profit in Yoga as well as knowledge. Most profit lies in remembering Baba because the sins get destroyed in it and one also gets a high post.” (Revised Sakar Murli dated 27.02.08, pg.3&4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post24 Jul 2008

242.
“यह तो संगमयुग है तुमको कोई सम्पूर्ण पवित्र कह न सके। हिज होलीनेस कोई बी.के. अपने को कहला नहीं सकते वा लिखवा नहीं सकते। हिज होलीनेस वा हर होलीनेस सतयुग में होते हैं। कलियुग में कहाँ से आये। भल आत्मा यहां पवित्र बनती है परन्तु शरीर भी तो पवित्र चाहिए तब हिज होलीनेस कह सकते। इसलिए बड़ाई लेनी नहीं चाहिए। अभी तुम पुरुषार्थी हो। बाप कहते हैं श्री श्री वा हिज होलीनेस सन्यासियों को भी कह नहीं सकते। भल आत्मा पवित्र बनती है परन्तु शरीर पवित्र कहाँ है? तो अधूरे हुए ना। इस पतित दुनिया में हिज वा हर होलीनेस कोई हो नहीं सकता। वह समझते हैं आत्मा परमात्मा सदैव शुद्ध है परन्तु शरीर भी शुद्ध चाहिए। हाँ, लक्ष्मी-नारायण को कह सकते हैं क्योंकि वहाँ शरीर भी सतोप्रधान तत्वों से बनते हैं। यहाँ तत्व भी तमोप्रधान हैं। इस समय किसी को भी सम्पूर्ण पावन नहीं कहेंगे। ऐसे पवित्र तो छोटे बच्चे भी होते हैं। देवतायें सम्पूर्ण निर्विकारी थे।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २८.०२.०८, पृ. २)

"Yah toh Sangamyug hai tumko koi sampoorna pavitra kah na sakey. His Holiness koi BK apney ko kahlaa nahee saktey va likhv nahee saktey. His Holiness va Her Holiness Satyug may hotey hain. Kaliyug may kahaan say aaye! Bhal aatmaa yahaan pavitra banti hai parantu shareeer bhi toh pavitra chaahiye tab His Holiness kah saktey. Isliye badaai leni nahee chaahiye. Abhi tum purushaarthi ho. Baap kahtey hain Shri Shri va His Holiness sanyaasiyon ko bhi kah nahee saktey. Bhal aatma pavitra banti hai parantu shareeer pavitra kahaan hai? Toh adhoorey huay na. Is patit duniya may His va Her Holiness koi ho nahee saktaa. Vah samajhtey hain aatmaa parmatma sadaiv shuddh hai parantu shareeer bhi shuddh chaahiye. Haan, Lakshmi-Narayan ko kah saktey hain kyonki vahaan shareeer bhi satopradhaan tatwon say bantey hain. Yahaan tatwa bhi tamopradhaan hain. Is samay kisi ko bhi sampoorna paavan nahee kahengey. Aisey pavitra toh chotey bachchey bhi hotey hain. Devtaaen sampoorna nirvikaari thay." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 28.02.08, pg.2)

“This is the Confluence Age. Nobody can call you completely pure. No BK can be addressed (orally) or introduced in writing as His Holiness. People are His Holiness or Her Holiness in the Golden Age. How will they emerge in the Iron Age? Although the soul becomes pure here, the body is also required to be pure. Then they can be called His Holiness. That is why one should not accept the praises. Now you are effort makers. The Father says that even the sanyasis cannot be called Shri Shri or His Holiness. Although the soul becomes pure but is the body pure? So, they are incomplete, are they not? In this sinful world nobody can be His or Her Holiness. They think that the soul and the Supreme Soul is always pure, bu the body should also be pure. Yes, Lakshmi Narayan can be called (Her and His Holiness respectively) because there the bodies are also made up of pure elements. Here the elements are also impure. Nobdoy can be called completely pure now. In a way small children are also pure. Deities were completely viceless.” (Revised Sakar Murli dated 28.02.08, pg.2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post25 Jul 2008

243.
“इस सृष्टि चक्र के ज्ञान पर तुम कोई को भी प्रभावित कर सकते हो। समझाना चाहिए – तुम परमधाम से आकर यहाँ चोला धारण कर एक्ट कर रहे हो। अभी अन्त में सभी को वापिस जाना है फिर आकर अपना पार्ट बजाना है। यहाँ अभी जो पुरुषार्थ करेगा वह ऐसे ही राजे रजवाड़े वा धनवान के पास जन्म लेगा। सभी नम्बरवार पद पाते हैं। नम्बरवार ट्रांसफर होते जायेंगे। यह भी दिखाया हुआ है – जहाँ जीत वहाँ जन्म....अभी इन बातों को उठाया नहीं जाता है। आगे चलकर रोशनी मिलती जायेगी, इतना तो है अभी जो शरीर छोड़ते हैं उनको जरूर अच्छे घर में जन्म मिलेगा। जो बच्चे जास्ती पुरुषार्थ करते हैं उनको खुशी भी जास्ती चढ़ती है। जो सर्विस में तत्पर रहते हैं उन्हों को नशा रहता है।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २८.०२.०८, पृ. ३)

"Is srishti chakra ke gyaan par tum koi ko bhi prabhaavit kar saktey ho. Samjhana chaahiye – tum paramdhaam say aakar yahaan chola dhaaran kar act kar rahey ho. Abhi ant may sabhi ko vaapis jaana hai fir aakar apnaa part bajana hai. Yahaan abhi jo purushaarth karega vah aisey hee raajey rajvaadey va dhanwaan ke paas janma lega. Sabhi numberwar pad paatey hain. Numberwaar transfer hotey jaayengey. Yah bhi dikhaya hua hai – jahaan jeet vahaan janma....Abhi in baaton ko uthaya nahee jaataa hai. Aagey chalkar roshnee miltee jayegi, itnaa toh hai abhi jo shareeer chodtey hain unko jaroor achchey ghar may janma milega. Jo bachchey jaasti purushaarth kartey hain unko khushi bhi jaasti chadhti hai. Jo service may tatpar rahtey hain unhon ko nashaa rahtaa hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 28.02.08, pg.3)

“You can impress anyone with The Knowledge of this world cycle. It must be explained – You have come here from the Supreme Abode and are acting by taking up the costume. Now in the end everyone has to return (home). Then they have to come and play their parts. Those who make efforts here now will take birth through kings, prosperous persons. Everyone achieves numberwise post. They will continue to get transferred numberwise. It has also been shown – One has to take birth at the place where one gains victory.....Now these matters are not taken up. In future one would go on getting information (on this subject), but it is sure that whoever is leaving his/her body now will certainly get birth in a good household. Those children who make more efforts experience more happiness. Those who remain busy in service feel more intoxicated.” (Revised Sakar Murli dated 28.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post26 Jul 2008

244.
“ऐसा विश्व का मालिक बनाने वाले, पतित से पावन बनाने वाले बाप के साथ बहुत लव होना चाहिए। सवेरे-सवेरे उठने से ही पहले-पहले शिवबाबा से गुडमार्निंग करना चाहिए। तुम जितना प्यार से याद करेंगे उतना खुशी में रहेंगे। बच्चों को अपने दिल से पूछना है कि हम सवेरे उठकर कितना बेहद के बाप को याद करते हैं। मनुष्य भक्ति भी सवेरे करते हैं ना। भक्ति कितना प्यार से करते हैं। परन्तु बाबा जानते हैं कई बच्चे दिल व जान, सिक व प्रेम से याद नहीं करते हैं। सवेरे उठ बाबा से गुडमार्निंग करें, ज्ञान के चिन्तन में रहें तो खुशी का पारा चढ़े। बाप से गुड़मार्निंग नहीं करेंगे तो पापों का बोझा कैसे उतरेगा। मुख्य है ही याद। इससे तुम्हारे भविष्य के लिए बहुत भारी कमाई होती है, कल्प-कल्पान्तर यह कमाई काम आयेगी।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २९.०२.०८, पृ.१)

"Aisa vishwa ka maalik banaaney vaaley, patit say paavan banaaney vaaley Baap ke saath bahut love hona chaahiye. Saverey-saverey uthney say pehley–pehley ShivBaba say goodmorning karnaa chaahiye. Tum jitnaa pyaar say Yaad karengey utnaa khushi may rahengey. Bachchon ko apney dil say poochnaa hai ki ham saverey uthkar kitnaa behad ke Baap ko Yaad kartey hain. Manushya Bhakti bhi saverey kartey hain na. Bhakti kitnaa pyaar say kartey hain. Parantu Baba jaantey hain kayi bachchey dil va jaan, sik va prem say Yaad nahee kartey hain. Saverey uth Baba say goodmorning karein, gyaan ke chintan may rahein toh khushi ka para chadhey. Baap say goodmorning nahee karengey toh paapon ka bojha kaisey utrega. Mukhya hai hee Yaad. Is say tumhaarey bhavishya ke liye bahut bhaari kamaai hoti hai, kalpa-kalpaantar yah kamaai kaam aayegi." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 29.02.08, pg.1)

“One should have a lot of love for such Father, who makes us the master of the world and purifies the sinful ones. As soon one wakes up in the morning, one should first of all say good morning to ShivBaba. The more you remember lovingly, the more you would feel happy. Children should ask themselves in their hearts as to what extent they remember the unlimited Father after waking up in the morning. People do Bhakti also in the morning time, don’t they? They do Bhakti with so much love. But Baba knows that many children do not remember (the Father) from their heart and soul, with love and affection. If they say good morning to Baba after waking up in the morning, if they keep thinking about The Knowledge then the mercury of joy would rise. If they do not say good morning to the Father then how will they be relieved of the burden of sins? The main thing is remembrance. This enables you to earn a lot of income for your future. This income would prove useful in every Kalpa.” (Revised Sakar Murli dated 29.02.08, pg.1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post27 Jul 2008

245.
“बड़ा धैर्य, गम्भीरता, समझ से याद करना होता है। मोटे हिसाब में तो भल करके यह कह देते हैं कि हम बाबा को बहुत याद करते हैं परन्तु एक्युरेट याद करने में मेहनत है। जो बाप को जास्ती याद करते हैं उनको करेन्ट जास्ती मिलती है क्योंकि याद से याद मिलती है। योग और ज्ञान दो चीज़ें हैं। योग की सबजेक्ट अलग है, बहुत भारी सबजेक्ट है। योग से ही आत्मा सतोप्रधान बनती है। याद बिना सतोप्रधान होना, असम्भव है। अच्छी रीति प्यार से बाप को याद करेंगे तो आटोमेटिकली करेन्ट मिलेगी, हेल्दी बन जायेंगे। करेन्ट से आयु भी बढ़ती है। बच्चे याद करते हैं तो बाबा भी सर्चलाइट देते हैं। बाप कितना बड़ा भारी खजाना तुम बच्चों को देते हैं।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २९.०२.०८, पृ.१ एवं २)

"Badaa dhairya, gambheertaa, samajh say Yaad karnaa hota hai. Motey hisaab may toh bhal karke yah kah detey hain ki ham Baba ko bahut Yaad kartey hain parantu accurate Yaad karney may mehnat hai. Jo Baap ko jaasti Yaad kartey hain unko current jaasti miltee hai kyonki Yaad say Yaad miltee hai. Yoga aur gyaan do cheezein hain. Yoga kee subject alag hai, bahut bhaari subject hai. Yoga say hee aatmaa satopradhaan banti hai. Yaad bina satopradhaan hona, asambhav hai. Achchi reeti pyaar say Baap ko Yaad karengey toh automatically current milegi, healthy ban jaayengey. Current say aayu bhi badhtee hai. Bachchey Yaad kartey hain toh Baba bhi searchlight detey hain. Baap kitnaa badaa bhaari khazana tum bachchon ko detey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 29.02.08, pg.1&2)

“One must remember (Baba) with a lot of patience, seriousness and understanding. In an approximate/ordinary way, although (children) say that they remember Baba a lot, but accurate remembrance involves a lot of efforts. Those who remember the Father more receive more current (from Him) because thoughts attract thoughts. Yoga and knowledge are two different things. The subject of Yoga is different; it is a very big subject. A soul becomes pure only through remembrance. It is impossible to become pure without remembrance. If you remember the Father very nicely with love, then you will automatically receive (His) current; you would become healthy. Even the age increases through current. When children remember (Baba), then Baba also gives searchlight. The Father gives such a large treasure to you children.” (Revised Sakar Murli dated 29.02.08, pg.1&2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post28 Jul 2008

246.
“बाप आये हैं तुम मीठे बच्चों को वापिस ले जाने। तुम बच्चों बिगर हमको भी जैसे बेआरामी होती है। जब समय होता है तो बेआरामी हो जाती है। बस अभी हम जाऊं। बच्चे बहुत पुकारते हैं, बहुत दुःखी हैं। तरस पड़ता है। अब तुम बच्चों को चलना है घर। फिर वहाँ से तुम आपही चले जायेंगे सुखधाम। वहाँ मैं तुम्हारा साथी नहीं बनूंगा। अपनी अवस्था अनुसार तुम्हारी आत्मा चली जायेगी।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २९.०२.०८, पृ.३)

"Baap aaye hain tum meethey bachchon ko vaapis ley jaaney. Tum bachchon bigar hamko bhi jaisey be-aaraami hoti hai. Jab samay hota hai toh be-aaraami ho jaati hai. Bas abhi ham jaaun. Bachchey bahut pukaartey hain, bahut dukhi hain. Taras padtaa hai. Ab tum bachchon ko chalnaa hai ghar. Fir vahaan say tum aapeyhee chaley jaayengey sukhdhaam. Vahaan mai tumhara saathi nahee banoonga. Apnee avastha anusaar tumhaari aatma chalee jaayegi." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 29.02.08, pg.3)

“The Father has come to take you sweet children back (to home). Without you children even I become restless. When the time comes then I become restless. Now I should go (to meet the children). Children call a lot; they are very sorrowful. I feel pity (at them). Now you children have to go home. Then you will automatically go to the abode of happiness from there. There I will not become your companion. Your soul will go (there) as per its stage.” (Revised Sakar Murli dated 29.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post29 Jul 2008

247.
“तुम बच्चों को यह नशा रहना चाहिए हम रूहानी युनिवर्सिटी में पढ़ रहे हैं। हम गाडली स्टूडेन्ट हैं। हम मनुष्य से देवता अथवा विश्व का मालिक बनने लिए पढ़ रहे हैं। इससे हम सारी डिग्रियां पा लेते हैं। हेल्थ की एज्यूकेशन भी पढ़ते हैं, कैरेक्टर सुधारने की भी नालेज पढ़ते हैं। हेल्थ मिनिस्टरी, फुड मिनिस्टरी, बिल्डिंग मिनिस्टरी सब इसमें आ जाती है। तुम बड़े ट्रेजरर (खजांची) भी हो। तुम्हारे जैसा अमूल्य खजाना और किसी के पास नहीं हो सकता। ऐसे-ऐसे तुम बच्चों को विचार सागर मन्थन कर रूहानी नशे में रहना चाहिए।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २९.०२.०८, पृ.३)

"Tum bachchon ko yah nashaa rahnaa chaahiye ham roohani university may padh rahey hain. Ham Godly student hain. Ham manushya say devtaa athava vishwa ka maalik ban-ney liye padh rahey hain. Is say ham saari degriyaan paa letey hain. Health kee education bhi padhtey hain, character sudhaarney kee bhi knowledge padhtey hain. Health Ministry, Food Ministry, Land Ministry, Building Ministry sab ismay aa jaati hai. Tum badey treasurer (khajaanchi) bhi ho. Tumhaarey jaisey amoolya khazana aur kisi kay paas nahee ho saktaa. Aisey-aisey tum bachchon ko vichaar saagar manthan kar roohani nashey may rahnaa chaahiye." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 29.02.08, pg.3)

“You children should feel intoxicated that we are studying in a spiritual university. We are Godly students. We are studying to get transformed from human beings to deities or to become the masters of the world. We obtain all the degrees through this (university). We study the health education as well as The Knowledge to improve our characters. The Health Ministry, Food Ministry, Land Ministry, Building Ministry, everything is included in this. You are big treasurers as well. Nobody can have invaluable treasure like you. You children should churn the ocean of thoughts like this and remain intoxicated.” (Revised Sakar Murli dated 29.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post30 Jul 2008

249.
“बाप को याद करते-करते बाप के पास चले जाना है। पतित आत्मा तो जा न सके। वह है ही पावन आत्माओं का घर। यह शरीर ५ तत्वों से बना हुआ है। तो ५ तत्व यहाँ रहने लिए खींचते हैं क्योंकि आत्मा ने यह जैसे प्रापर्टी ली हुई है, इसलिए शरीर में ममत्व हो गया है। अब इनसे ममत्व निकाल अपने घर जाना है। वहाँ तो यह ५ तत्व हैं नहीं। सतयुग में भी शरीर योगबल से बनता है, सतोप्रधान प्रकृति होती है इसलिए खींचती नहीं। दुःख नहीं होता। यह बड़ी महीन बातें हैं समझने की। यहाँ ५ तत्वों का बल आत्मा को खींचता है इसलिए शरीर छोड़ने की दिल नहीं होती है। नहीं तो इसमें और ही खुश होना चाहिए। पावन बन ऐसे शरीर छोड़ेंगे जैसे मक्खन से बाल। तो शरीर से, सब चीज़ों से ममत्व एकदम मिटा देना है, इससे हमारा कोई कनेक्शन नहीं।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २९.०२.०८, पृ.३)

"Baap ko Yaad kartey-kartey Baap ke paas chaley jaanaa hai. Patit aatma toh jaa na sakey. Vah hai hee paavan aatmaon ka ghar. Yah shareeer 5 tatwon say banaa hua hai. Toh 5 tatwa yahaan rahney liye kheenchtey hain kyonki aatma nay yah jaisey property lee hui hai, isliye shareeer may mamatwa ho gaya hai. Ab insay mamatwa nikaal apney ghar jaanaa hai. Vahaan toh yah 5 tatwa hain nahee. Satyug may bhi shareeer yogbal say banta hai, satopradhaan prakriti hoti hai isliye kheenchtee nahee. Dukhh nahee hota. Yah badee maheen baatein hain samajhney kee. Yahaan 5 tatwon ka bal aatmaa ko kheenchtaa hai isliye shareeer chodney kee dil nahee hoti hai. Nahee toh ismay aur hee khush hona chaahiye. Paavan ban shareeer aisey chodengey jaisey makkhan say baal. Toh shareeer say, sab cheezon say mamatwa ekdam mitaa dena hai, is say hamara koi connection naheee." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 29.02.08, pg.3)

“We have to go to the Father while remembering Him. Sinful soul cannot go (home). That is a home of only the pure souls. This body is made up of the five elements. So, the five elements pull (the soul) to reside here because this body is like a property obtained by the soul; that is why the soul has developed attachment for it. Now we have to renounce the attachment from this (body) and go to our home. The five elements don’t exist there. Even in the Golden Age the body is created through the power of Yoga, the nature is pure; that is why it does not pull (the soul). One does not experience sorrows. These are very deep matters to be understood. Here the power of the 5 elements pulls the soul; that is why one does not feel like leaving the body. Otherwise, one should feel even happier in this. We will become pure and leave the body (easily) just as one removes a hair from the cream. So, one should renounce the attachment for the body, for all the things. We don’t have any connection with it.” (Revised Sakar Murli dated 29.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post31 Jul 2008

250.
“नम्बरवार लक्ष्मी-नारायण सतोप्रधान थे, अब तमोप्रधान हैं। जिसमें ही फिर शिवबाबा ने प्रवेश किया है क्योंकि इनको ही फिर नम्बरवन बनना है। फिर पलस में माँ को रखते हैं। माताओं को लिफ्ट देनी होती है। पहले लक्ष्मी फिर नारायण, माताओं का नाम ऊंचा किया जाता है। माता सदैव पतिव्रता होती है। पुरष कभी पत्नीव्रता नहीं होते हैं। वन्दे मातरम् कहा जाता है। इस समय तुम बाप के बने हो। तो तुम हो जाते हो ब्रह्माकुमार-कुमारी। माता गुरू बिगर कभी किसका उद्धार होता नहीं। गुरू तो बहुत ढ़ेर के ढ़ेर हैं। फिर भी कलियुग घोर अन्धियारा हो गया है।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०१.०३.०८, पृ.२)

"Numberone Lakshmi-Narayan satopradhan thay, ab tamopradhaan hain. Jismay hee fir ShivBaba nay pravesh kiya hai kyonki inko hee fir numberone ban-na hai. Fir plus may Maa ko rakhtey hain. Mataon ko lift deni hoti hai. Pehley Lakshmi fir Narayan, mataon ka naam ooncha kiya jaataa hai. Mata sadaiv pativrata hoti hai. Purush kabhi patnivrata nahee hotey hain. Vandey maatram kahaa jaataa hai. Is samay tum Baap ke baney ho. Toh tum ho jaatey ho Brahmakumar-Kumari. Mata guru bigar kabhi kiska uddhaar hota nahee. Guru toh bahut dher kay dher hain. Fir bhi Kaliyug ghor andhiyara ho gaya hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 01.03.08, pg.2)

“Numberone Lakshmi-Narayan were pure; now they are impure. It is in him that ShivBaba has entered because it is he who has to become number one once again. Then the Mother is placed in plus. Mothers have to be given a lift. First Lakshmi and then Narayan; Mothers’ name is glorified. Mothers are always pativrata (faithful to the husband). Men are never patnivrata (faithful to the wife). It is said – Vandey Maatram (salutations to the mother). Now you have become Father’s children. So, you happen to be Brahmakumar-kumari. Nobody can be uplifted without the mother guru. There are numerous gurus. Even then it has become an Iron Age, full of darkness.” (Revised Sakar Murli dated 01.03.08, pg.2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post01 Aug 2008

251.
“आत्मा को समझना है हमको यह शरीर छोड़कर बाप के पास जाना है। शरीर तो अन्त में छोड़ेंगे जब मंज़िल पूरी होगी अर्थात् बाप योग सिखाना बन्द करेंगे। पढ़ाई का अन्त होगा तब तक बाप सिखाते, पढ़ाते रहते हैं।....बाप ने समझाया है सभी को मरना है जरूर। मनुष्य पूछते हैं कब मरना है? कब विनाश होगा? अब दिव्य दृष्टि से विनाश का साक्षात्कार किया हुआ है। फिर इन आँखों से देखना जरूर है और स्थापना, जिसका साक्षात्कार करते हैं वह भी इन आँखों से देखना है। मुख्य जिस ब्रह्मा का दिन और रात गाया हुआ है उनको ही स्थापना और विनाश का साक्षात्कार हुआ है। तो जो दिव्य दृष्टि से देखा है वह प्रैक्टिकल जरूर होगा।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ४.०३.०८, पृ.१ एवं २)

"Aatma ko samajhnaa hai hamko yah shareeer chodkar Baap ke paas jaanaa hai. Shareeer toh anth may chodengey jab manzil poori hogi arthaat Baap Yoga sikhana band karengey. Padhaai ka anth hoga tab tak Baap sikhaatey, padhaatey rahtey hain. ...Baap nay samjhaya hai sabhi ko marnaa hai jaroor. Manushya poochtey hain kab marna hai? Kab vinaash hoga? Ab divya drishti say vinaash ka saakshaatkaar kiya hua hai. Fir in aankhon say dekhnaa jaroor hai aur sthaapnaa, jiska saakshaatkaar kartey hain vah bhi in aankhon say dekhnaa hai. Mukhya jis Brahma ka din aur raat gaayaa hua hai unko hee sthaapnaa aur vinaash ka saakshaatkaar hua hai. Toh jo divya drishti say dekha hai vah practical jaroor hoga." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 04.03.08, pg 1&2)

“The soul has to understand that we have to leave this body and go to the Father. We will leave the body in the end when the goal would have been achieved, i.e. when the Father stops teaching Yoga. Until the studies end, the Father keeps teaching. ...The Father has explained that everyone has to certainly die. People ask – When will we die? When will the destruction take place? Well, we have had the visions of destruction through the divine sight. Then we have to definitely see through these eyes. And we also have to see through these eyes the establishment (of heaven), which we have seen in the visions. The main Brahma, whose day and night are famous, had the visions of establishment and destruction. So, whatever has been seen through divine sight will definitely happen in practical.” (Revised Sakar Murli dated 04.03.08, pg 1&2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post02 Aug 2008

252.
“तुम समझते हो हम ५ विकारों से एकदम बन्दर से भी बदतर होते गये हैं। हम सो देवता थे फिर एकदम क्या बन गये। ऐसों को फिर बाप कितना ऊंच आकर बनाते हैं। तो बाप को कितना लव करना चाहिए। यह बाप सुनाते हैं या दादा सुनाते हैं? यह भी कितने बच्चों को पता नहीं लगता। बाप कहते हैं विचार करो मैं सदैव रथ पर हाजिर रह सकता हूँ? यह तो हो नहीं सकता। मैं तो आता ही हूँ सर्विस पर।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ४.०३.०८, पृ.३ एवं ४)

"Tum samajhtey ho ham 5 vikaaron say ekdam bandar say bhi badtar hotey gaye hain. Ham so devtaa thay fir ekdam kya ban gaye! Aison ko fir Baap kitnaa oonch aakar banaatey hain. Toh Baap ko kitnaa love karnaa chahiye. Yah Baap sunaatey hain ya Dada sunaatey hain? Yah bhi kitney bachchon ko pataa nahee lagtaa. Baap kahtey hain vichaar karo mai sadaiv rath par haazir rah sakta hoon? Yah toh ho nahee saktaa. Mai toh aataa hee hoon service par." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 04.03.08, pg 3&4)

“You feel that you have become completely worse than monkeys because of the five vices. We were deities; then what have we become completely? Then the Father comes and makes such persons so great. So, one should love the Father so much. Are these words spoken by the Father or Dada? So many children don’t even know this. The Father says – think whether I can be present in the Chariot forever? This cannot be possible. I come only to do service.” (Revised Sakar Murli dated 04.03.08, pg 3&4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post03 Aug 2008

253.
“हर एक को अपने आपका फिकर करना है और जो भी आये उनको कहना है बेहद के बाप से वर्सा लेना है तो पवित्रता की राखी बांधो। अब मृत्युलोक में वृद्धि नहीं करनी है। यहाँ तो आदि-मध्य-अन्त दुःख है। आसुरी सम्प्रदाय हैं। सतयुग में तो देवी-देवता राज्य करते थे। अब नर्कवासी उन्हों की पूजा करते हैं। उन्हों को यह पता नहीं कि हम ही पवित्र पूज्य थे। अब हमको फिर पुजारी से पूज्य बनना है। क्या तुम चाहते हो कि हम बच्चे पैदा करें तो वह भी नर्कवासी बनें? नर्क में थोड़ेही बच्चे पैदा करना है। उससे तो क्यों न स्वर्ग में जाकर प्रिन्स को जन्म देवें। बाप का बनने से तुम लायक बनेंगे। आजकल तो बच्चे भी दुःख देते हैं। बच्चा जन्मा तो खुश, मरा तो दुःख। सतयुग में गर्भ में भी महल, तो बाहर आने से भी महलों में रहते हैं।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ६.०३.०८, पृ.४)

"Har yek ko apney aapka fikar karnaa hai aur joa bhi aaye unko kahnaa hai behad ke baap say varsaa lena hai toh pavitrata kee raakhi baandho. Ab mrityulok may vriddhi nahee karnee hai. Yahaan toh aadi-madhya-anth dukh hai. Aasuri sampradaay hain. Satyug may toh devi-devtaa raajya kartey thay. Ab narkvaasi unho kee pooja kartey hain. Unho ko yah pataa nahee ki ham hee pavitra poojya thay. Ab hamko fir pujaari say poojya ban-na hai. Kya tum chaahtey ho ki ham bachchey paida karein toh vah bhi narkvaasi banein? Nark may thodey hee bachchey paida karnaa hai. Us say toh kyon na swarg may jaakar prince ko janma devein. Baap ka ban-ney say tum laayak banengey. Aajkal toh bachchey bhi dukh detey hain. Bachcha janmaa toh khush, maraa toh dukh. Satyug may garbh may bhi mahal, toh baahar aaney say bhi mahlon may rahtey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 06.03.08, pg 4)

“Everyone has to worry about himself and whoever comes (to meet you) you have to tell them that if you wish to obtain the inheritance from the unlimited Father, then tie the rakhi of purity. Now the population in the abode of death should not be increased. Here it is sorrow in the beginning, in the middle and in the end. It is a demoniac community. In the Golden Age deities used to rule. Now the residents of hell worship them. They do not know that we only were pure worshipworthy. Now we have to get transformed from worshippers to worshipworthy. Do you want to give birth to children to make them residents of hell? We should not give birth to children in the hell. Is it not better if we go to heaven and then give birth to a Prince? You would become worthy by becoming the Father’s children. Now a days children also give sorrows. When a child takes birth, they become happy and when it dies, they become sorrowful. In the Golden Age it will be a palace within the womb also and they live in palaces even after coming out (of the womb).” (Revised Sakar Murli dated 06.03.08, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
PreviousNext

Return to BK

cron