Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

for Brahma Kumaris, or those becoming BKs, to discuss matters in an open, non-judgemental manner.
Forum rules Read only. BK and PBK followers wishing to discuss "The Knowledge" from the point of view of a "believer", please use; http://www.bk-pbk.info.
  • Message
  • Author
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post19 Jun 2008

208.
“और कोई ऐसे नहीं समझते हैं कि बाप बिन्दी है। अति सूक्ष्म भी कहते हैं फिर कहते हैं हजारों सूर्यों से भी तीखा है। तो बात मिलती नहीं है। जब कहते हैं नाम-रूप से न्यारा है फिर हजारों सूर्यों से भी तीखा क्यों कहना चाहिए? पहले तुम भी ऐसे समझते थे। बाप कहते हैं – ड्रामा में यह समझानी देरी से मिलनी थी। सूक्ष्म ते सूक्ष्म गुह्य बातें समझकर समझाई जाती है। ऐसे नहीं ख्याल आना चाहिए कि पहले हजारों सूर्यों से तेजोमय कहते थे अब फिर बिन्दी क्यों कहते? जब आई.सी.एस पढ़ेंगे तब आई.सी.एस की बातें करेंगे, पहले कैसे करेंगे? इसमें मूँझने की दरकार नहीं है। ड्रामा में जब बाबा को समझाना है तब समझाते हैं, इनके बाद भी अजुन क्या-क्या समझायेंगे, क्योंकि बाप का भी प्रभाव तो निकलना है ना।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ११.०२.०८, पृ.२)

"Aur koi aisey nahee samajhtey hain ki Baap bindi hai. Atee sookshma bhi kahtey hain fir kahtey hain hajaaron sooryon say bhi teekha hai. Toh baat miltee nahee hai. Jab kahtey hain naam-roop say nyara hai fir hazaaron soorya say teekha kyon kahnaa chaahiye? Pehley tum bhi aisey samajhtey thay. Baap kahtey hain – drama may yah samjhaani deri say milnee thi. Sookshma tay sookshma guhya baatein samjhkar samjhaai jaati hai. Aisey nahee khyaal aana chaahiye ki pehley hazaaron sooryon say tejomay kahtey thay, ab fir bindi kyon kahtey? Jab ICS padhengey tab ICS kee baatein karengey, pehley kaisey karengey? Ismay moonjhney kee darkaar nahee hai. Drama may jab Baba ko samjhana hai tab samajhaatey hain, inkay baad bhi ajun kya-kya samjhaayengey, kyonki Baap ka bhi prabhaav toh nikalnaa hai na." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 11.02.08, pg.2 )

“Nobody else thinks that the Father is a point. Although they also say that He is very subtle, then they say that He is brighter than a thousand suns. So, both the versions do not match. When they say that He is beyond name and form, then why should they call him brighter than a thousand suns? Earlier you too used to think like this. The Father says – this explanation was to be given late in the drama. The subtlest things are first understood and then explained. One should not think that earlier it used to be said that He is brighter than a thousand suns; then why is He called a point now? Only when someone studies ICS that he talks of matters related to ICS; how can one talk about it before that? There is no need to get confused in this. Baba explains whenever it is fixed in the drama for Baba to explain. Who knows what all is yet to be explained because Father’s name is also going to spread, isn’t it?” (Revised Sakar Murli dated 11.02.08, pg.2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post20 Jun 2008

209.
“सन्यासियों को तो वैराग्य आता है, जो जंगल में चले जाते हैं। उन्हों का रास्ता ही अलग है। घर-बार छोड़ जाते हैं। उन्हों को कोई तकलीफ नहीं है। हाँ, मन्सा में तो संकल्प आयेंगे। काम विकार से तो छूट ही जाते हैं। बाकी क्रोध आता है, उनमें भी नम्बरवार तो होते हैं ना। कोई उत्तम, कोई मध्यम, कोई कनिष्ट, कोई तो एकदम डर्टी भी होते हैं।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १२.०२.०८, पृ.२)

"Sanyasiyon ko toh vairaagya aataa hai, jo jungle may chaley jaatey hain. Unhon ka raastaa hee alag hai. Ghar-baar chod jaatey hain. Unho ko koi takleef nahee hai. Haan, mansa may toh sankalp aayengey. Kaam vikaar say toh choot hee jaatey hain. Baaki krodh aataa hai, unmay bhi numberwaar toh hotey hain na. Koi uttam, koi madhyam, koi kanisht, koi toh ekdam dirty bhi hotey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 12.02.08, pg.2 )

“When the Sanyasis become detached (from their families), they go to the jungles. Their path itself is different. They renounce their household. They do not face any difficulty. Yes, (lustful) thoughts would certainly emerge in their mind. At least they become free from lust. But they become angry; even among them there are numberwise. Some are highest, some medium and some lowest; some are also completely dirty.” (Revised Sakar Murli dated 12.02.08, pg.2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post21 Jun 2008

210.
“इस मार्ग में डिफीकल्टी बहुत है, सन्यास मार्ग में इतनी नहीं है। उन्हों को तो वैराग्य आया, सन्यास लिया खलास। कोई-कोई फेल होते हैं। बाकी जो पक्के होते हैं उन्हों का वापिस आना मुश्किल है। यहाँ तो यह है गृहस्थ व्यवहार में रहते पवित्र रहना। बाप समझाते हैं बहादुर वह जो दोनों इकट्ठे रहो और बीच में ज्ञान योग की तलवार हो। ऐसे एक कहानी भी है कि उसने कहा कि घड़ा भल सिर पर रखो परन्तु तेरा अंग मेरे अंग से न लगे अर्थात् विकार की भावना न हो। उन्होंने फिर शरीर समझ लिया है। बात सारी विकार की है अर्थात् नंगन नहीं होना है। काम अग्नि में जलना नहीं है। बड़ी मंजिल है तो प्राप्ति भी तो बहुत बड़ी है। सन्यासी पवित्र बनते हैं तो उन्हों को भी कितनी प्राप्ति है। बड़े-बड़े महामण्डलेश्वर बन बैठे हैं, महलो में रहते हैं। बहुत लोग जाकर पैसा रखते हैं। चरण धोकर पीते हैं। बहुत महिमा होती है। परन्तु नम्बरवन महिमा है ईश्वर की।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १२.०२.०८, पृ.२ एवं ३)

"Is maarg may difficulty bahut hai, sanyaas maarg may itnee nahee hai. Unho ko toh vairaagya aaya, sanyaas liya khalaas. Koi-koi fail hotey hain. Baaki jo pakkey hotey hain unhon ka vaapis aana mushkil hai. Yahaan toh yah hai grihasth vyavhaar may rahtey pavitra rahnaa. Baap samjhaatey hain bahadur vah jo dono ikatthey raho aur beech may gyaan Yoga kee talwaar ho. Aisey ek kahaani bhi hai ki usnay kahaa ki ghadaa bhal sir par rakho parantu tera ang merey ang say na lagey arthaat vikaar kee bhaavnaa na ho. Unhonay fir shareer samajh liya hai. Baat saari vikaar kee hai arthaat nangan nahee hona hai. Kaam agnee may jalnaa nahee hai. Badee manzil hai toh praapti bhi bahut badee hai. Sanyaasi pavitra bantey hain toh unhon ko bhi kitnee praapti hai. Badey-badey mahaamandaleshwar ban baithey hain, mahlon may rahtey hain. Bahut log jaakar paisa rakhtey hain. Charan dhokar peetey hain. Bahut mahima hotee hai. Parantu numberone mahima hai eeshwar kee." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 12.02.08, pg.2&3)

“There are a lot of difficulties in this path; there are not that many in the path of renunciation (sanyaas). They become apathetic, renounce (the household) and everything ends. Some fail. But in case of those who are firm (in the path of sanyaas) it is diffcult for them to return (to the path of household). Here it involves leading a pure life while living in a household. The Father explains that the brave ones are those (couples) who live together and keep the sword of knowledge and Yoga in between them. There is also a story that she said that you may keep the pot on my head, but your organs should not touch my organs, i.e. there should not be a feeling of lust. But then they have considered it to be a case of body. Actually the matter is of vice (lust), i.e. you should not become naked. You should not burn in the fire of lust. It is a high goal, but the attainments are also very great. The sanyasis become pure; so they get so many attainments. They are sitting as big mahamandaleshwars. They live in palaces. Many people go and offer money. They wash their feet and drink that water (used for washing the feet). They are praised a lot. But the number one glory is of God.” (Revised Sakar Murli dated 12.02.08, pg.2&3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post22 Jun 2008

211.
“तो गृहस्थ में रहकर पवित्र रहना – इसमें ही मेहनत है। कन्याओं को शादी बिगर रहने नहीं देते हैं। आगे विकार के लिए शादी करते थे। अब विकारी शादी कैन्सिल कर ज्ञान चिता पर बैठ पवित्र जोड़ा बनते हैं। तो अपनी जांच करनी होती है कि माया कहाँ चलायमान तो नहीं करती है? मन में तूफान तो नहीं आते हैं? भल मन से संकल्प आते हो परन्तु कर्मेन्द्रियों से विकर्म कभी नहीं करना। भाई-बहन समझने से, ज्ञान चिता पर रहने से काम अग्नि नहीं लगेगी। अगर आग लगी तो अधोगति को पा लेंगे। यूं तो सारी दुनिया भाई-बहन है। परन्तु जब बाप आते हैं तो हम उनके बनते हैं। अभी तुम प्रैक्टिकल में ब्रह्मा मुख वंशावली हो, तुम्हारा यादगार भी यहाँ है। अधरकुमारी का मन्दिर भी है ना। जो काम चिता से उतर ज्ञान चिता पर बैठते हैं – उनको अधर कुमारी कहा जाता है।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १२.०२.०८, पृ.३)

"Toh grihasth may rahkar pavitra rahnaa – ismay hee mehnat hai. Kanyaaon ko shaadi bigar rahney nahee detey hain. Aagey vikaar ke liye shaadi kartey thay. Ab vikaari shaadi cancel kar gyaan chitaa par baith pavitra joda bantey hain. Toh apnee jaanch karnee hoti hai ki Maya kahaan chalaaymaan toh nahee kartee hai? Man may toofaan toh nahee aatey hain? Bhal man may sankalp aatey ho parantu karmendriyon say vikarma kabhi nahee karnaa. Bhai-bahan samajhney say, gyaan chitaa par rahney say kaam agnee nahee lagegi. Agar aag lagee toh adhogati ko paa lengey. Yoon toh saari duniya bhai-bahan hai. Parantu jab Baap aatey hain toh ham unkay bantey hain. Abhi tum practical may Brahma mukhh vanshavali ho, tumhara yaadgaar bhi yahaan hai. Adharkumari ka mandir bhi hai na. Jo kaam chitaa say utar gyaan chitaa par baithtey hain – unko adharkumari kahaa jaataa hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 12.02.08, pg.3)

“So, leading a pure life while living in a household involves efforts. Virgins are not allowed to remain unmarried. Earlier people used to get married for lust. Now they cancel that vicious marriage, sit on the pyre of knowledge (gyaan chitaa) and become a pure couple. So, one has to check oneself whether Maya makes us inconstant in any way? Do we face storms in the mind? Even if (lustful) thoughts emerge in the mind, one should never commit sins through the bodily organs. By considering each other as a Brother and a Sister, by remaining on the pyre of knowledge one would not be burnt by the fire of lust. If one catches fire then one would experience downfall. In a way everyone in the entire world is a Brother and a Sister. But when the Father comes we become His children. Now you are Brahma’s mouthborn progeny in practical. Your memorial also stands here. There is a temple of Adharkumari also, isn’t it? Those who get down from the pyre of lust and sit on the pyre of knowledge are called Adharkumaris.” (Revised Sakar Murli dated 12.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post23 Jun 2008

212.
“तुम सन्यासियों को भी समझा सकते हो। बाकी कोई गुण्डे आदि झुण्ड बनाकर आते हैं तो उन्हों से फालतू माथा नहीं मारना चाहिए। भगा देना चाहिए। क्षमा करना, इस समय कोई बी.के. नहीं है। पात्र जिज्ञासु होगा, वह तो अकेला आकर प्रेम से समझेगा। कई हंसी उड़ाने के लिए भी आते हैं। इसलिए नब्ज़ देख ऐसी दवाई देनी चाहिए। बाप ने कहा है पात्र को दान देना है।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १२.०२.०८, पृ.३)

"Tum sanyaasiyon ko bhi samjha saktey ho. Baaki koi gundey aadi jhund banaakar aatey hain toh unhon say faaltu maathaa nahee maarnaa chaahiye. Bhagaa dena chaahiye. Kshama karnaa, is samay koi BK nahee hai. Paatra jigyaasu hoga, vah toh akela aakar prem say samjhega. Kayi hansi udaaney ke liye bhi aatey hain. Isliye nabj dekh aisi davaai deni chaahiye. Baap nay kaha hai paatra ko daan dena hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 12.02.08, pg.3)

“You can explain to the sanyaasis also. But if hooligans etc. come in groups, you should not spoil your head with them in vain. You should chase them away. (Tell them) Pardon me, there is no BK available at present. If the seeker is worthy he would come alone and understand with love. Many also come to make fun of (The Knowledge). That is why one should feel the pulse and give the medicine.” (Revised Sakar Murli dated 12.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post24 Jun 2008

213.
“ड्रामा अनुसार आटोमेटिकली प्रभाव निकलता जायेगा। फिर भक्तों की भीड़ आकर होगी। परन्तु भीड़ में फिर सर्विस हो नहीं सकेगी। सन्यासियों के पास भीड़ होती है तो वह खुश होते हैं। यहाँ तुम जानते हो कोटो में कोई निकलेगा। सन्यासी तो यही सोचेंगे कि इनसे कोई निकलेंगे जो पैसे देंगे। तुम्हारा ख्याल चलता है कि इनसे कोई निकले जो बच्चा बन वर्सा लेवे। तो कितना फर्क है। तुम भाषण करते हो तो जो अपने बच्चे और धर्मों में कनवर्ट हो गये हैं वह निकलेंगे। कोई आर्यसमाज से, कोई कहाँ से निकल आते हैं। तो जब फिर लोग सुनते हैं यह हमारे धर्म का ब्रह्माकुमार-ब्रह्माकुमारियों के पास भाग गया है तो समझते हैं हमारी नाक कट गई।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १२.०२.०८, पृ.४)

"Drama anusaar automatically prabhaav nikaltaa jaayega. Fir bhakton kee bheed aakar hogi. Parantu bheed may fir service ho nahee sakegi. Sanyaasiyon ke paas bheed hoti hai toh vah khush hotey hain. Yahaan tum jaantey ho koton may koi niklega. Sanyaasi toh yahee sochengey ki insay koi niklengey jo paisey dengey. Tumhara khyaal chaltaa hai ki insay koi nikley jo bachcha ban varsa levey. Toh kitnaa fark hai. Tum bhaashan kartey ho toh jo apney bachchey aur dharmon may convert ho gaye hain vah niklengey. Koi Aarya Samaaj say, koi kahaan say nikal aatey hain. Toh jab fir log suntey hain yah hamaarey dharma ka Brahmakumar-kumariyon ke paas bhaag gayaa hai toh samajhtey hain hamaari naak kat gayi." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 12.02.08, pg.4)

“As per drama the impact (of Godly knowledge) would go on increasing automatically. Then there will be a crowd of devotees. But service cannot be possible in a crowd. When a crowd gathers around the sanyasis, they feel happy. Here you know that one among the crores would emerge. Sanyasis would only think that someone would emerge among them who would give money. (But) you think that someone should emerge from them who would become a child (of Baba) and obtain the inheritance. So, there is so much difference. You give lectures so that our children who have got converted to other religions would emerge. Someone would emerge from Aarya Samaaj, someone from somethhing else. So, when people listen that this person belonging to our religion has ran away to join the Brahmakumar-Brahmakumris, then they feel that they have lost their honour.” (Revised Sakar Murli dated 12.02.08, pg.4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post25 Jun 2008

214.
“पहले तो बाप का परिचय देना है। भल कोई लिखकर भी देते हैं। बरोबर शिवबाबा पढ़ाते हैं परन्तु उसमें खुश नहीं होना है। निश्चय बिल्कुल नहीं बैठा है। भल कई बच्चे पत्र भी लिखते हैं। परन्तु बाबा लिख देते हैं – तुमको निश्चय बिल्कुल नहीं है। निश्चय बैठे – मोस्ट बिलवेड बाप से वर्सा मिलता है तो एक सेकेण्‍ड भी ठहरे नहीं। विवेक कहता है कि गरीब झट भागेंगे। साहूकार कोई बिरला निकलेगा। साधारण कुछ निकलेंगे। कोई भी आये बोलो यह राजयोग की पाठशाला है। जैसे डाक्टरी योग वैसे यह राजयोग है, जिससे राजाओं का राजा बनना है। हमारा एम आब्जेक्ट है ही मनुष्य से देवता बनना।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १२.०२.०८, पृ.४)

"Pehley toh Baap ka parichay dena hai. Bhal koi likh kar bhi detey hain. Barobar ShivBaba padhaatey hain parantu usmay khush nahee hona hai. Nishchay bilkul nahee baitha hai. Bhal kayi bachchey patra bhi likhtey hain. Parantu Baba likh detey hain – tumko nishchay bilkul nahee bai. Nishchay baithey – most beloved Baap say varsa miltaa hai toh ek second bhi thahrey nahee. Vivek kahtaa hai ki gareeb jhat bhaagengey. Saahookaar koi birlaa niklega. Saadhaaran kuchh niklengey. Koi bhi aaye bolo yah Rajyog kee paathshaala hai. Jaisey doctory Yoga vaisey yah Rajyog hai, jis say raajaon ka raja ban-na hai. Hamara aim object hai hee manushya say devtaa ban-na." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 12.02.08, pg.4)

“First of all one should give the introduction about the Father. Although someone also gives in writing that it is definitely ShivBaba who is teaching. But one should not feel happy in that. He has not developed faith at all. Although many children write letters also. But Baba replies – You have not developed faith at all. If one develops the faith that we get inheritance from the most beloved Father, then one would not be able to stay back even for a second. Conscience says that the poor people would run immediately (to meet ShivBaba). Prosperous ones would emerge very rarely. It is the ordinary ones who would emerge. Whoever comes, tell them that this is a school of Rajyog. Just as there is a Yoga of doctory (study of medicine), this is Rajyog through which we have to become king of kings.” (Revised Sakar Murli dated 12.02.08, pg.4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post26 Jun 2008

215.
“परन्तु कोई प्रश्न पूछे और उत्तर देना न आये तो बोलना चाहिए कि हम अभी पढ़ रहे हैं। हमसे बहुत तीखे हैं। वह आपको अच्छी रीति समझा सकेंगे। अपना अहंकार नहीं रखना चाहिए। कह देना चाहिए, हमारी बड़ी बहन जी बहुत तीखी हैं। आप फिर कोई समय आना तो वह समझायेंगी। समझो कोई ऐसा प्रश्न निकलता है जो तीखी भी उसका उत्तर नहीं दे सकती तो बोलना चाहिए हम सब पढ़ रहे हैं। अन्त तक पढ़ते रहेंगे। गुह्य से गुह्य नॉलेज सुनते रहेंगे। यह प्वाइंट अभी हमको समझाई नहीं गई है। यह तो जरूर है, इतना समय जो पड़ा है तो जरूर अजुन गुह्य प्वाइंट रही हुई है, जो सुनाते रहेंगे। स्कूल में भी धीरे-धीरे पढ़ाया जाता है। ऐसे थोड़े ही एक ही दिन में सारी नॉलेज मिल जाती है। वैसे यहाँ भी पढ़ाई में, योग लगाने में, आप समान बनाने में समय लगता है। बाप दिन प्रतिदिन सहज कर समझाते हैं।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १४.०२.०८, पृ.२ एवं ३)

"Parantu koi prashna poochey aur uttar dena na aaye toh bolnaa chaahiye ki ham abhi padh rahey hain. Hamsey bahut teekhey hain. Vah aapko achchi reeti samjha sakengey. Apnaa ahankaar nahee rakhnaa chaahiye. Kah dena chaahiye, hamaari badee Bhen ji bahut teekhi hain. Aap fir koi samay aana toh vah samjhaayengi. Samjho koi aisa prashna nikaltaa hai jo teekhi bhi uskaa uttar nahee dey saktee toh bolnaa chahiye ham sab padh rahey hain. Anth tak padhtey rahengey. Guhya say guhya knowledge suntey rahengey. Yah point abhi hamko samjhaai nahee gayi hai. Yah toh jaroor hai, itnaa samay jo padaa hi toh jaroor ajun guhya point rahee hui hai, jo sunaatey rahengey. School may bhi dheerey-dheerey padhaya jaataa hai. Aisey thodey hee ek hee din my saari knowlede mil jaati hai. Vaisey yahan bhi padhaai may, Yoga lagaaney may, aap samaan banaaney may samay lagtaa hai. Baap din-pratidin sahaj kar samjhaatey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 14.02.08, pg.2&3)

“But if anyone asks a question and if you are unable to answer it, then you should tell that we are still studying. There are more intelligent ones than me. They will be able to explain to you properly. One should not feel egotistic. One should tell – our Senior Sister is very intelligent. Come at some other time. Then she will explain. Suppose any such question emerges which is difficult for even the clever one to answer, then one should say that all of us are studying. We would continue to study till the end. We will continue to listen to the deepest knowledge. This point has not yet been explained to us. But it is certain that in the remaining time, the deeper points would be explained. Even in the school knowledge is taught slowly. It is not as if the entire knowledge is given in a day. Similarly, here, it takes time to study, to have Yoga, to make others equal to oneself. The Father keeps explaining in an easy way day by day.” (Revised Sakar Murli dated 14.02.08, pg.2&3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post27 Jun 2008

216.
“भगवान को ही आकर राजयोग सिखाना है। सन्यासियों को नहीं सिखाना है क्योंकि वह कोई आदि सनातन देवी-देवता धर्म स्थापन नहीं करते हैं। अभी सब कहते भी हैं कि एक मत हो। परन्तु इस दुनिया में तो एकमत हो न सके। अथाह मतें हैं। माता-पिता, भाई-बहन, काका, मामा आदि सभी अनेक मत देने वाले हैं। अब उन पर नहीं चलना है। एक की ही श्रीमत पर चलना है। भगवान आकर एक श्रीमत देते हैं। तो फिर एक मत की राजधानी हो जाती है।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १४.०२.०८, पृ.३)

"Bhagwaan ko hee aakar Rajyog sikhana hai. Sanyaasiyon ko nahee sikhana hai kyonki vah koi aadi sanaatan devi devtaa dharma sthaapan nahee kartey hain. Abhi sab kahtey bhi hain ki ek mat ho. Parantu is duniya may toh ekmat ho na sakey. Athaah matein hain. Mata-pita, bhai-behen, kaka-mama, aadi sabhi anek mat deney vaaley hain. Ab un par nahee chalnaa hai. Ek kee hee Shrimat par chalnaa hai. Bhagwaan aakar ek Shrimat detey hain. Toh fir ek mat kee raajdhaani ho jaati hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 14.02.08, pg.3)

“God Himself has to come and teach rajyog. Sanyasis do not have to teach because they do not establish the Aadi Sanaatan Devi-Devtaa Dharma. Now everyone says that there should be one opinion. But there cannot be one opinion in this world. There are innumerable opinions. Mother, Father, Brother, sisiter, paternal uncle, maternal uncle, etc. everyone gives different kinds of opinions. Now we should not follow those opinions. We have to follow the Shrimat of only one. God comes and gives one Shrimat. Then the kingdom of one opinion gets established.” (Revised Sakar Murli dated 14.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post28 Jun 2008

217.
“तो बाप समझाते हैं – बच्चे एक दो को सावधान कर उन्नति को पाना है। बाप और वर्से को याद करते हो? स्वदर्शन चक्र को याद करते हो? बाबा कहते हैं एक भी ऐसे सावधानी नहीं देते होंगे। बाप को याद करते-करते नींद को जीतने वाला बनना है, इसमें तो बहुत कमाई है। कमाई में कभी थकावट नहीं होती है। परन्तु स्थूल काम भी करने पडते हैं इसलिए थकावट भी होती है। बाप समझाते हैं रात को भी जागकर बाबा से बातें करते, ज्ञान सागर में डुबकी लगानी होती है। जैसे एक जानवर होता है, पानी में डुबकी लगाता है। तो ऐसे डुबकी मारने से, विचार सागर मंथन करने से देखते हैं कि बहुत प्वाइंट्स आती हैं। कहाँ-कहाँ से निकल आती है। इसको कहा जाता है रात को जागकर ज्ञान का विचार सागर मंथन करना।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १७.०२.०८, पृ.३ एवं ४)

"Toh Baap samjhaatey hain – Bachchey ek doh ko saavdhaan kar unnati ko paanaa hai. Baap aur varsey ko Yaad kartey ho? Swadarshan chakra ko Yaad kartey ho? Baba kahtey hain ek bhi aisey saavdhaani nahee detey hongey. Baap ko Yaad kartey-kartey neend ko jeetney vaala ban-na hai, ismay toh bahut kamaai hai! Kamai may kabhi thakaavat nahee hoti hai. Parantu sthool kaam bhi karney padtey hain isliye thakaavat bhi hoti hai. Baap samjhaatey hain raat ko bhi jaagkar Baba say baatein kartey, gyaan saagar may dubki lagaani hoti hai. Jaisey ek jaanvar hota hai, paani may jaakar dubki lagaataa hai. Toh aisey dubki maarney say, vichaar saagar manthan karney say dekhtey hain ki bahut points aati hai. Kahaan-kanaan say nikal aati hain. Isko kahaa jaataa hai raat ko jaagkar gyaan ka vichaar saagar manthan karnaa.." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 17.02.08, pg.3&4)

“So, the Father explains – Children, achieve progress while cautioning each other. Do you remember the Father and the inheritance? Do you remember the swadarshan chakra (discus of self realization)? Baba says – nobody might be cautioning (each other) like this. One must become conqueror of sleep while remembering the Father. It involves a lot of income. One never becomes tired while earning income. But one is also required to do physical work; that is why one also feels tired. The Father explains that one should dive in the ocean of knowledge while talking to Baba by remaining awake even in the night. For example there is an animal that dives in water. So, similarly, by diving (in the ocean of knowledge), by churning the ocean of thoughts one can see that many points emerge. They emerge from anywhere. This is called churning the ocen of thoughts of knowledge while remaining awake in the night.” (Revised Sakar Murli dated 17.02.08, pg.3&4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post29 Jun 2008

218.
“बड़ा युक्ति से हर एक का आक्यूपेशन बताना है। सरस्वती भी ब्रह्मा मुख वंशावली है। तो जरूर परमपिता परमात्मा आया उसने ब्रह्मा द्वारा मुख वंशावली रची। पहले-पहले नॉलेज किसको दी? कहते हैं कलष सरस्वती को दिया। बीच से ब्रह्मा को गुम कर दिया है। यह किसको पता नहीं है कि ब्रह्मा तन में आकर माताओं को कलष दिया है तो जरूर ब्रह्मा भी सुनते होंगे ना। ब्रह्मा के हाथ में शास्त्र भी दिखाते हैं। ब्रह्मा की मत मशहूर है। तो वह भी सभी वेदों शास्त्रों के सार की मत देता होगा। ब्रह्मा द्वारा शिवबाबा समझाते हैं। ब्रह्मा कहाँ से आया? यह रथ कहाँ से निकला? कोई नहीं जानते। बाबा ने अभी बताया है जो तुम समझा सकते हो।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १७.०२.०८, पृ.४)

"Badaa yukti say har yek ka occupation batana hai. Saraswati bhi Brahma mukhh vanshavali hai. Toh jaroor Parampita Parmatma aaya usnay Brahma dwara mukhvanshavali rachee. Pehley-pehley knowledge kisko dee? Kahtey hain kalash Saraswati ko diya. Beech say Brahma ko gum kar diya hai. Yah kisko pataa nahee hai ki Brahma tan may aakar mataon ko kalash diya hai toh jaroor Brahma bhi suntey hongey na. Brahma ke haath may shaastra bhi dikhaatey hain. Brahma kee mat mash-hoor hai. Toh vah bhi sabhi Vedon-shaastron kay saar kee mat deta hoga. Brahma dwara ShivBaba samjhaatey hain. Brahma kahaan say aaya? Yah rath kahaan say niklaa? Koi nahee jaantey. Baba nay abhi bataya hai jo tum samajha saktey ho." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 17.02.08, pg.4)

“One should narrate the occupation of each one very tactfully. Saraswati is also Brahma’s mouthborn progeny. So, definitely the Supreme Father Supreme Soul came; He created the mouthborn progeny through Brahma. Whom did He give The Knowledge first of all? It is said that the pot (of knowledge) was given to Saraswati. They have removed Brahma in between. Nobody knows that when He has given the pot (kalash) to the mothers by coming in the body of Brahma, then certainly Brahma might also be listening, might he not? Scriptures are also shown in the hands of Brahma. Brahma’s opinion/direction (mat) is well known. So, he too must be giving an opinion based on the essence of all the Vedas and scriptures. ShivBaba explains through Brahma. Where did Brahma come from? Where did this Chariot emerge from? Nobody knows. Baba has now told you, which you can explain.” (Revised Sakar Murli dated 17.02.08, pg.4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post30 Jun 2008

219.
“अब बाप कहते हैं मुझे याद करो, मैं पतित-पावन हूँ। मेरी याद से तुम पावन बन जायेंगे। तुम ही बुलाते आये हो – ओ गॉड फादर आओ। हमारा गाइड बनो। तो गाइडेन्स कहाँ के लिए देंगे? मुक्ति जीवनमुक्ति के लिए और कोई गाइडेन्स होती है क्या? बाप ही मुक्ति जीवनमुक्ति में जाने का रास्ता बताते हैं और पुरानी दुनिया से नफरत दिलाते हैं। परन्तु कोई खूबसूरत देखते हैं तो बात मत पूछो। यह नहीं समझते, चेहरे करके सफेद हैं। आत्मा तो काली है ना। आत्मा तमोप्रधान है। आजकल सगाई होती तो कहेंगे सफेद (गोरी) लड़की चाहिए। खुद भल काला भूत हो।....मनुष्य भल कितनी भी भक्ति करते हैं, परन्तु यह भूत नहीं निकाल सकते। काम का भूत कितना बड़ा है। दिल होती है भाकी पहनूँ। बात करूँ। बाबा को तो ऐसे बच्चों का मुख भी देखना अच्छा नहीं लगता है। वह जैसे अछूत हैं।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १९.०२.०८, पृ.३)

"Ab Baap kahtey hain mujhey Yaad karo, mai patit-paavan hoon. Meri Yaad say tum paavan ban jaayengey. Tum hee bulaatey aaye ho – O God Father aao. Hamara guide bano. Toh guidance kahaan ke liye dengey? Mukti jeevanmukti ke liye aur koi guidance hoti hai kya? Baap hee mukti jeevanmukti may jaaney ka raasta bataatey hain aur puraani duniya say nafrat dilaatey hain. Parantu koi khoobsoorat dekhtey hain toh baat mat poocho. Yah nahee samajhtey, chehrey karke safed hain. Aatma toh kaali hai na. Aatma tamopradhaan hai. Aajkal sagaai hoti toh kahengey safed (gori) ladkee chaahiye. Khud bhal kaalaa bhoot ho.....Manushya bhal kitnee bhi Bhakti kartey hain, parantu yah bhoot nahee nikaal saktey. Kaam ka bhoot kitnaa badaa hai! Dil hoti hai bhaaki pahnoon. Baat karoon. Baba ko toh aisey bachchon ka mukhh bhi dekhnaa achcha nahee lagtaa hai. Vah jaisey achhoot hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 19.02.08, pg.3)

“Now the Father says – Remember me; I am a purifier of the sinful ones. You will become pure through my rememberance. You yourself have been calling me – O God Father, come. Become our guide. So, for what shall He give guidance? Is there any other guidance for mukti-jeevanmukti? The Father Himself shows the path to mukti-jeevanmukti and makes us to hate the old world. But if someone sees any beautiful person, then just don’t ask. They don’t understand that the face may be fair (but) the soul is dark, isn’t it? The soul is degraded. Now-a-days when someone gets engaged, he says I want a white (fair) girl, even if he himself is a dark ghost.....Even though people do a lot of Bhakti, but they cannot get rid of these ghosts. The ghost of lust is so big! One feels like embracing (someone), talking (to someone). Baba does not even like to see the face of such children. They are like untouchables (achhoot).” (Revised Sakar Murli dated 19.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post01 Jul 2008

220.
“बाप कहते हैं जो भी आकारी वा साकारी या निराकारी चित्र हों उनको तुम्हें याद नहीं करना है। तुमको तो लक्ष्य दिया जाता है, मनुष्य तो चित्र देख याद करते हैं। बाबा कहते हैं चित्रों को देखना बन्द कर। यह है भक्तिमार्ग।....कहते हैं बच्चे कोई भी चित्र को नहीं देखो। मामेकम याद करो, बुद्धियोग ऊपर लटकाओ। जहाँ जाना है उनको ही याद करना है। एक बाप बस दूसरा न कोई। वही सच्चा पातशाह है, सच सुनाने वाला। तो तुम्हें कोई भी चित्रों का सिमरण नहीं करना है। यह शिव का जो चित्र है, उनका भी ध्यान नहीं करना है क्योंकि शिव ऐसा तो है नहीं। जैसे हम आत्मा हैं वैसे वह परम आत्मा है। जैसे आत्मा भ्रकुटि के बीच में रहती है वैसे बाबा भी कहते थोड़ी जगह आत्मा के बाजू में ले बैठ जाता हूँ। रथी बन इनको बैठ ज्ञान देता हूँ। इनकी आत्मा में ज्ञान नहीं था, पतित थी। जैसे इनकी आत्मा रथी बोलती है शरीर से। वैसे मैं भी इन आरगन्स से बोलता हूँ। नहीं तो कैसे समझाऊँ।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २०.०२.०८, पृ.३)

"Baap kahtey hain jo bhi aakaari va saakaari ya niraakaari chitra hon unko tumhey Yaad nahee karnaa hai. Tumko toh lakshya diya jaataa hai, manushya toh chitra dekh Yaad kartey hain. Baba kahtey hain chitron ko dekhnaa band karo. Yah hai Bhaktimarg.....Kahtey hain bachchey koi bhi chitra ko nahee dekho. Maamekam Yaad karo, buddhiyog oopar latkaao. Jahaan jaanaa hai unko hee Yaad karnaa hai. Ek Baap bas doosra na koi. Vahee sachcha paatshaah hai, sach sunaaney vala. Toh tumhey koi bhi chitron ka simran nahee karnaa hai. Yah Shiv ka jo chitra hai unka bhi dhyaan nahee karnaa hai kyonki Shiv aisa toh hai nahee. Jaisey ham aatma hain vaisey vah param aatmaaa hai. Jaisey aatmaa bhrikuti ke beech may rahtee hai vaisey Baba bhi kahtey thodee jagah aatmaa ke baaju may ley baith jaataa hoon. Rathee ban inko baith gyaan detaa hoon. Inkee aatma may gyaan nahee tha, patit thi. Jaisey inki atma rathee boltee hai shareeer say. Vaisey mai bhi in organs say boltaa hoon. Nahee toh kaisey samjhaaun." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 20.02.08, pg.3)

“The Father says you should not remember any subtle or corporeal or incorporeal picture. You are given a target; people remember (God) by seeing pictures. Baba says – stop seeing pictures. This is a path of worship.....He says – Children, do not look at any picture. Remember Me alone. Connect the intellect above. We have to remember the one where we have to go. One Father, that is all, none else. He alone is the true paatshaah, the one who narrates the truth. So, you should not remember any picture. You should not even remember this picture of Shiv because Shiv is not like this. Just as we are souls, He is the Supreme Soul. Just as a soul lives in the middle of the forehead, Baba also says – I occupy a little space adjacent to the soul and sit. I sit as a charioteer and give knowledge to this one. The soul of this one did not have knowledge; he was sinful. Just as his soul, the charioteer, speaks through the body, similarly I speak through these organs. Otherwise, how would I explain?” (Revised Sakar Murli dated 20.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post02 Jul 2008

221.
“अब ईश्वर के बच्चे तो सदैव हर्षित रहने चाहिए। कभी रोना नहीं चाहिए। यहाँ बहुत ब्रह्माकुमार-कुमारियां कहलाने वाले भी रोते हैं। खास कुमारियां। पुरुष रोते नहीं हैं। तो रोने वाले नाम बदनाम कर देते हैं। वह माया के मुरीद देखने में आते हैं। शिवबाबा के मुरीद नहीं देखने में आते।....तुम्हें तो सदैव हर्षित रहना चाहिए। जब तुम यहाँ हर्षित रहेंगे तब २१ जन्म हर्षित रहेंगे। भाषण करना कोई बड़ी बात नहीं, वह तो बहुत सहज है। कृष्ण जैसा बनना है। तो अभी सदा हर्षितमुख रहो और मुख से रत्न निकलते रहें। मुझ आत्मा को परमपिता परमात्मा का धन मिला है। जो मुझ आत्मा में धारण होता है, सो मैं अपने मुख से दान करता जाता हूँ। जैसे बाबा शरीर का लोन ले दान करते रहते हैं, ऐसी अवस्था चाहिए। बाबा बाहर से भल प्यार देते हैं, परन्तु देखते हैं इनकी चलन बदनामी करने वाली है तो दिल में रहता है यह ठौर नहीं पा सकेंगे। बाबा को उल्हनें भी मिलते हैं ईश्वरीय सन्तान फिर रोते क्यों? आबरू (इज्ज़त) तो यहाँ ईश्वर की जायेगी ना। रोते हैं, झगड़ते हैं। उल्टा-सुल्टा खाते हैं। देवताएं रोते तो भी और बात, यह तो डायरेक्ट ईश्वर की सन्तान रोते हैं तो क्या गति होगी। ऐसा अकर्तव्य कार्य नहीं होना चाहिए, जो बाप की आबरू गँवाओ। हर बात में सम्भाल चाहिए। तुमको ईश्वर पढ़ाते हैं।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २१.०२.०८, पृ.२ एवं ३)

"Ab Eeshwar ke bachchey toh sadaiv harshit rahney chaahiye. Kabhi rona nahee chaahiye. Yahaan bahut Brahmakumar-kumariyaan kahlaaney vaaley bhi rotey hain. Khaas kumariyaan. Purush rotey nahee hain. Toh roney vaaley naam badnaam kar detey hain. Vah Maya ke mureed dekhney may aatey hain. ShivBaba ke mureed nahee dekhney may aatey ... Tumhey toh sadaiv harshit rahnaa chaahiye. Jab tum yahaan harshit rahengey tab 21 janma harshit rahengey. Bhaashan karnaa koi badee baat nahee, vah toh bahut sahaj hai. Krishna jaisa ban-na hai. Toh abhi sadaa harshitmukh raho aur mukhh say ratna nikaltey rahein. Mujh aatmaa ko Parampita Parmaatmaa ka dhan milaa hai. Jo mujh aatmaa may dhaarn hota hai, so mai apney mukh say daan kartaa jaataa hoon. Jaisey Baba shareer ka loan ley daan kartey rahtey hain, aisee avastha chaahiye. Baba baahar say bhal pyaar detey hain, parantu dekhtey hain inkee chalan badnaami karney vaali hai toh dil may rahtaa hai yah thaur nahee paa sakengey. Baba ko ulhanein bhi miltey hain Eeshwariya santaan fir rotey kyon? Aabroo (izzat) toh yahaan Eeshwar kee jaayegi na. Rotey hain, jhagadtey hain. Ultaa sultaa khaatey hain. Devtaaen rotey toh bhi aur baat, yah toh direct Eeshwar kee santaan rotey hain toh kya gati hogi! Aisa akartavya kaarya nahee hona chaahiye, jo Baap kee aabroo ganvaao. Har baat may sambhaal chaahiye. Tumko Eeshwar padhaatey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 21.02.08, pg.2&3)

“Well, God’s children should always be joyful. They should never cry. Here many, who call themselves as Brahmakumar-kumaris also cry, especially the Kumaris (virgins). Med do not cry. So, those who cry bring a bad name. They appear to be the followers of Maya. They do not appear to be ShivBaba’s followers ... You should always be joyful. Only if you remain happy here will you remain happy for 21 births. Delivering lectures is not a big deal; that is very easy. One should become like Krishna. So, always remain joyful now and gems should keep emerging from the mouth. I, a soul, have received wealth of the Supreme Father Supreme Soul. Whatever virtues I inculcate, I go on donating through my mouth. Just as Baba takes the loan of the body and keeps donating, one should have a similar stage. Although Baba gives outwardly love (to some), but when He observes that their behaviour brings a bad name, then He feels that he will not be able to reach their destination. Baba also gets complaints – he is a Godly child, then why does he cry? Here, it is God who loses honour, does He not? They cry, they quarrel. They eat inappropriate food. It would have been a different issue if the deities cried, but here the direct children of God cry. So, what will be their fate? One should not act in such an inappropriate way that would bring a bad name to the Father. Care is required in every matter. God teaches you.” (Revised Sakar Murli dated 21.02.08, pg.2&3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post03 Jul 2008

222.
“बाबा समझाते हैं कल्प के संगमयुग पर ही मैं आकर लक्ष्मी-नारायण का राज्य स्थापन करता हूँ। बाबा कहते हैं तुमको राजतिलक दे रहा हूँ। मैं स्वर्ग का रचयिता तुमको राजतिलक नहीं दूँगा तो कौन देगा? कहते हैं ना तुलसीदास चन्दन घिसे...यह बात यहाँ की है। वास्तव में राम शिवबाबा है। चन्दन घिसने की बात नहीं है। अन्दर बुद्धि से बाप को और वर्से को याद करो।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २१.०२.०८, पृ.३)

"Baba samjhaatey hain Kalpa ke Sangamyug par hee mai aakar Lakshmi-Narayan ka raajya sthaapan kartaa hoon. Baba kahtey hain tumko raajtilak dey rahaa hoon. Mai swarg ka rachayitaa tumko raajtilak nahee doonga toh kaun dega? Kahtey hain na Tulsidaas chandan ghisey...yah baat yahaan kee hai. Vaastav may Ram ShivBaba hai. Chandan ghisney kee baat nahee hai. Andar buddhi say Baap aur varsey ko Yaad karo." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 21.02.08, pg.3)

“Baba explains that it is only at the Confluecnce Age of the Kalpa that I come and establish the kingship of Lakshmi-Narayan. Baba says I am applying raajtilak (vermillion mark applied on the forehead of a king at his coronation). If I, the Creator of heaven don’t give you raajtilak, then who else will give? It is said, ‘Tulsidaas chandan ghisey’ (Tulsidas rubs the sandalwood to prepare a paste), isn’t it?...This is a matter of the present time. Actually ShivBaba is Ram. It is not about rubbing the sandalwood. Remember the Father and the inheritance in your intellect.” (Revised Sakar Murli dated 21.02.08, pg.3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
PreviousNext

Return to BK