Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

for Brahma Kumaris, or those becoming BKs, to discuss matters in an open, non-judgemental manner.
Forum rules Read only. BK and PBK followers wishing to discuss "The Knowledge" from the point of view of a "believer", please use; http://www.bk-pbk.info.
  • Message
  • Author
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post05 Apr 2008

133.
"ब्रह्मा सो विष्णु, विष्णु सो ब्रह्मा - यह टॉपिक बहुत अच्छी है। सारे चक्र का राज़ इसमें आ जाता है। यह सब बातें सेन्सीबुल बच्चे अच्छी रीति धारण कर सकेंगे और प्वाइंट्स लिखते करेक्ट करते रहेंगे। भाषण जब करते हैं, कोई को याद नहीं रहता तो कागज़ सामने रखते हैं। तुम बच्चों को ओरली समझाना है। बैरिस्टर लोग बहुत अभ्यास करते हैं। फिर दूसरा वकील आरग्यू करेंगे तो किताब खोलकर देखेंगे। फिर बोलेंगे जज साहेब देखा फलानी लॉ बुक में यह है। वह फिर कहेंगे फलाने बुक में यह है। उन्हों के पास बहुत प्वाइंटस रहती है। इंजीनियर की भी बुद्धि चलती रहती है। तो हमको ऐसे-ऐसे प्लैन्स बनाने हैं। तुमको भी विचार चलाना है। टॉपिक की लिस्ट बनानी चाहिए। इस पर यह-यह प्वाइंट्स समझायेंगे। फिर सारी नालेज बुद्धि में आ जायेगी, फिर एक्यूरेट भाषण करेंगे। अचानक भाषण करेंगे तो गड़बड़ होगी। यह भी नम्बरवार प्रैक्टिस है। तब तो जो तीखे हैं उनको बुलाते हैं, आकर भाषण करो। समझते हैं यह बड़ी बहन है। भाईयों में जगदीश होशियार है। तो कहेंगे यह बड़ा भाई है तो फिर रिगार्ड पूरा रखना चाहिए। फिर बड़ों का काम है छोटों को सिखाना। स्कूल में मैनर्स भी सिखलाते हैं। इसमें मैनर्स अच्छे चाहिए।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १९.१२.०७, पृ.३ एवं ४)

"Brahma so Vishnu, Vishnu so Brahma, yah topic bahut achchi hai. Saarey chakra ka raaz ismay aa jaataa hai. Yah sab baatein sensible bachchey achchi reeti dhaaran kar sakengey aur points likhtey correct kartey rahengey. Bhaashan jab kartey hain, koi ko Yaad nahee rahtaa toh kaagaz saamney rakhtey hain. Tum bachchon ko orally samjhana hai. Barrister log bahut abhyaas kartey hain. Fir doosra vakeel argue karengey toh kitaab khol kar dekhengey. Fir bolengey Judge Saahib dekho falaani Law Book may yah hai. Vah fir kahengey falaaney book may yah hai. Unho ke paas bahut points rahtee hain. Engineer kee bhi buddhi chaltee rahtee hai. Toh hamko aisey-aisey plans banaaney hain. Tumko bhi vichaar chalaana hai. Topic kee list banaani chaahiye. Is par yah-yah points samjhaayengey. Fir saari knowledge buddhi may aa jaayegi, fir accurate bhaashan karengey. Achaanak bhaashan karengey toh gadbad hogi. Yah bhi numberwaar practice hai. Tab toh jo teekhey hain unko bulaatey hain, aakar bhaashan karo. Samajhtey hain yah badee bahan hai. Bhaiyon may Jagdish hoshiyaar hai. Toh kahengey yah badaa Bhai hai toh fir regard poora rakhnaa chaahiye. Fir badey ka kaam hai choton ko sikhana. School may manners bhi sikhlaatey hain. Ismay bhi manners achchey chaahiye." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 19.12.07, pg 3&4)

“Brahma becomes Vishnu, Vishnu becomes Brahma. This topic is very nice. The secret of the entire cycle comes into the intellect. The sensible children will be able to assimilate all these matters nicely and they will keep writing and correcting points. When people deliver lectures, if someone forgets, then they keep the paper in front of them. You children have to explain orally. Barristers practice a lot. Then if another Advocate argues, they will open the book and see. Then they will say – Judge Sahib, look it is given like this in this law book. Then he (i.e. the other advocate) will say – it is given like this in that book. They have a lot of points. The intellect of the Engineers also keeps working that we have to make such and such plans. You should also think. A list of topics should be prepared. We will explain like this on this point. Then the entire knowledge will enter the intellect. Then you will deliver accurate lectures. If you deliver lectures suddenly, you would get confused. This is also a numberwise practice. Only because of this, the clever ones are called to come and deliver lectures. They feel that this one is a Senior Sister. Among the Brothers Jagdish is clever. So, it will be said this one is an elder Brother; then one should also have full regard (for him). Then it is the duty of the senior to teach the young ones. Manners are also taught in a school. Even in this (Yagya) good manners are required." (Revised Sakar Murli dated 19.12.07, pg 3&4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post06 Apr 2008

134.
"दैवी गुण धारण करने हैं। मूडी नहीं बनना है। कभी मीठा कभी कैसा वह फिर सर्विस नहीं कर सकते। बहुत मीठा बनना चाहिए। बहुत प्यार से किसको समझाना है तब अच्छा पद मिल सकता है। सभी को राज़ी करना है। यह तो जानते हो बाबा आकर सभी मनुष्य मात्र को खुश करते हैं। सर्व के सद्गति दाता, सर्व को सुख-शान्ति देना वाला है। प्रेम का सागर, सुख का सागर है। तुम्हारा बाप है तो बाप जैसा मीठा बनना पड़े। तुम कल्प-कल्प बाप का शो निकालते हो। शिव शक्ति पाण्डव सेना तुम स्वर्ग की स्थापना करते हो। टाइम लगता है। जब तक आसुरी गुण बदल दैवीगुण बन जायें।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १९.१२.०७, पृ.४)

"Daivi gun dhaaran karney hain. Moody nahee ban-na hai. Kabhi meetha kabhi kaisa vah fir service nahee kar saktey. Bahut meetha ban-na chaahiye. Bahut pyaar say kisko samjhana hai tab achcha pad mil sakta hai. Sabhi ko raazi karnaa hai. Yah toh jaantey ho Baba aakar sabhi manushya maatra ko khush kartey hain. Sarva ke sadgati daataa, sarva ko sukh-shaanti deney vala hai. Prem ka saagar, sukhh ka saagar hai. Tumhara Baap hai toh Baap jaisa meetha ban-na padey. Tum kalpa-kalpa Baap ka show nikaaltey ho. Shiv shakti Pandav sena tum swarg kee sthaapnaa kartey ho. Time lagtaa hai. Jab tak aasuri gun badal daivi gun ban jaayein." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 19.12.07, pg 4)

“One must imbibe divine qualities. One should not become moody. The one who is sometimes sweet and sometimes something else cannot do service. One must become very sweet. One must explain someone very sweetly. Then one can achieve a high post. One must persuade everyone. You know that Baba comes and makes all the human beings happy. He is the bestower of true salvation upon everyone. He gives happiness and peace to everyone. He is an ocean of love and ocean of happiness. He is your Father; So you (too) have to become sweet like the Father. You show the Father (to the world) every Kalpa. You’re Shivshakti Pandavsena; you establish heaven. It takes time to transform the demoniac features into diving qualities." (Revised Sakar Murli dated 19.12.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post07 Apr 2008

135.
"आत्मा पर जो जंक चढ़ी हुई है वह कैसे निकलेगी? योगबल से। जितना बाबा की याद में रहेंगे उतना कट उतरेगी। बच्चों को मुरली एक भी मिस नहीं करनी चाहिए। बहुत बच्चे सुस्त हैं जो कभी मुरली भी नहीं पढ़ते हैं। मुरली में बहुत अच्छी-अच्छी प्वाइंट्स निकलती हैं। तो कभी भी मुरली मिस नहीं होनी चाहिए। परन्तु बाबा जानते हैं अच्छे-अच्छे बी.के. भी मुरली की परवाह नहीं करते। समझते हैं हम होशियार हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १९.१२.०७, पृ.४)

"Aatma par jo junk chadhi hui hai vah kaisey niklegi? Yogbal say. Jitnaa Baba kee Yaad may rahengey utnaa cut utregi. Bachchon ko Murli ek bhi miss nahee karnee chaahiye. Bahut bachchey sust hain jo kabhi Murli bhi nahee padhtey hain. Murli may bahut achchi-achchi points nikaltee hain. Toh kabhi bhi Murli miss nahee honi chaahiye. Parantu Baba jaantey hain achchey-achchey BK bhi Murli kee parvaah nahe kartey. Samajhtey hain ham hoshiyaar hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 19.12.07, pg 4)

“How will the junk (rust) that has set in on the soul get removed? Through the power of Yoga. The more one remains in the remembrance of Baba, the more the cut (i.e. rust) would get removed. Children should not miss any Murli. Many children are (so) lazy that they never read Murli. Many nice points keep emerging in the Murlis. So, one should never miss Murli. But Baba knows that even nice BKs don’t care for Murlis. They think that they are clever." (Revised Sakar Murli dated 19.12.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post08 Apr 2008

136.
"मीठे-मीठे बच्चे बाप की याद में बैठे हैं। यह किसने कहा और किसको? सभी आत्माओं के बाप ने अपने बच्चों, आत्माओं से बोला। आत्माओं ने आरगन्स से सुना कि बाबा ने क्या कहा? बाप ने कहा, अपने बाप को याद करते हो? बाप को याद करने के लिए क्या आंखें बन्द करनी होती हैं? बच्चे जब बाप को याद करते हैं तो आंखें तो खुली हुई होती हैं। उठते-बैठते, चलते-फिरते बच्चों को बाप की याद रहती है। आंखें बन्द करने की दरकार नहीं। आत्मा जानती है कि मेरा बाप इन आरगन्स से मेरे से बात करते हैं। परमधाम से आये हैं। इस पतित पुरानी दुनिया को नई दुनिया बनाने। यह बुद्धि में है - आंखें तो खुली हुई हैं। बाबा बात करते हैं। तुम सुनते भी हो और याद में भी हो।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २०.१२.०७, पृ.१)

"Meethey-meethey bachchy Baap kee yad may baithey hain. Yah kisney kahaa aur kisko? Sabhi aatmaon kay Baap nay apney bachchon, aatmaon say bola. Aatmaon nay organs say suna ki Baba nay kya kaha? Baap nay kaha, apney baap ko Yaad kartey ho? Baap ko Yaad karney ke liye kya aankhein band karnee hoti hai? Bachchey jab Baap ko Yaad kartey hain toh aankhein toh khuli hui hoti hain. Uthtey-baithtey, chaltey-firtey bachchon ko Baap kee Yaad rahtee hai. Aankhein band karney kee darkaar nahee. Aatma jaanti hai ki mera Baap in organs say merey say baat kartey hain. Paramdhaam say aaye hain. Is patit puraani duniya ko nayi duniya banaaney. Yah buddhi may hai – aankheinoh khuli hui hain. Baba baat kartey hain. Tum suntey bhi ho aur Yaad may bhi ho." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 20.12.07, pg 1)

“Sweet children are sitting in the remembrance of the Father. Who said this and to whom? The Father of all the souls said to His children, the souls. Souls listened through their organs that what did Baba say? The Father said – Do you remember your Father? Does one have to close the eyes to remember his/her Father? When the children remember their Father, their eyes remain open. While standing and sitting, while moving around, they remember the Father. There is no need to close the eyes. The soul knows that my Father is talking to me through these organs. He has come from the Soul World to transform this sinful, old world into a new world. The intellect knows that – the eyes are open. Baba is talking. You listen as well as remain in remembrance." (Revised Sakar Murli dated 20.12.07, pg 1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post09 Apr 2008

137.
"बाप कहते हैं - बच्चे गृहस्थ व्यवहार में रहते पवित्र बनो। कर्म भी जरूर करना है। यह है ही कर्मयोग। कर्म-सन्यास तो नहीं हो सकता। वह समझते हैं घर में खाना नहीं बनाते, भीख पर गुज़ारा करते हैं, इसलिए कर्म सन्यासी हैं। वह तो फकीर ठहरे। अन्न तो विकारियों का पेट में पड़ता है, तो अन्नदोष लग जाता है। पतित घर से भल निकल जाते हैं फिर भी जन्म तो पतित घर में लेना पड़ता है। तुमको भी अन्न असर करेगा, इसलिए परहेज़ रखी जाती है। पतित का अन्न नहीं खाना चाहिए। जितना हो सके अपने को बचाते रहो।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २१.१२.०७, पृ.३)

"Baap kahtey hain – Bachchey grihasth vyavhaar may rahtey pavitra bano. Karma bhi jaroor karnaa hai. Yah hai hee karmayog. Karma-sanyaas toh nahee ho saktaa. Vah samajhtey hain ghar may khana nahee banaatey, bheekh par guzara kartey hain, isliye karma sanyasi hain. Vah toh fakir thahrey. Ann toh vikaariyon ka pait may padtaa hai, toh annadosh lag jaataa hai. Patit ghar say bhal nikal jaatey hain fir bhi janma toh patit ghar may lena padtaa hai. Tumko bhi ann asar karega, isliye parhez rakhee jaati hai. Patit ka ann nahee khaanaa chaahiye. Jitnaa ho sakey apney ko bachaatey raho." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 21.12.07, pg 3)

“The Father says - Children lead a pure life while living in a household. One must also perform actions. This is anyways a karmayog (remembering God while performing actions). It cannot be karma sanyaas (renunciation of actions). They think that just because we do not cook food at home, since we survive on alms, we are karma sanyasis. They are fakirs. But they eat the foodgrains offered by vicious persons; so they suffer the bad influence of foodgrains. Although they come out of a sinful home, they have to take birth in a sinful home. Foodgrains will have an influence on you also, that is why food-regimen/abstinence (parhez) is practiced. One should not eat food cooked by sinful ones. As far as possible keep saving yourself." (Revised Sakar Murli dated 21.12.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post10 Apr 2008

138.
"सतयुग में पावन प्रवृत्ति में सुख था। अभी पतित प्रवृत्ति में दुःख है। अभी इसका विनाश होना है। तुम देखेंगे अर्थक्वेक आदि होती रहेंगी। बाबा भी कहाँ तक बैठ शिक्षा देंगे? लिमिट होगी ना। राजाई स्थापन होगी और विनाश होगा। अन्त में तुम बहुत मज़े देखेंगे, शुरुआत से भी जास्ती। वह तो पाकिस्तान था। अभी तो विनाश का समय है। तुमको बाबा बहुत कुछ दिखायेंगे। फिर जो अच्छी रीति नहीं पढ़े हुए होंगे वह अन्दर फथकते रहेंगे। क्या कर सकते हैं? अभी जितना पुरुषार्थ करना है कर लो, बाल-बच्चों को तो सम्भालना ही है। कायर नहीं बनना है। कदम-कदम श्रीमत पर चलना है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २१.१२.०७, पृ.४)

"Satyug may paavan pravritti may sukhh tha. Abhi patit pravritti may dukh hai. Abhi iskaa vinaash hona hai. Tum dekhengey earthquake aadi hoti rahengi. Baba bhi kahaan tak baith shiksha dengey? Limit hogi na. Raajaai sthaapan hogi aur vinaash hoga. Anth may tum bahut mazey dekhengey, shuruaat say bhi jaasti. Vah toh Pakistaan tha. Abhi toh vinaash ka samay hai. Tumko Baba bahut kuchch dikhaayengey. Fir jo achchi reeti nahee padhey huay hongey, vah andar fathaktey rahengey. Kya kar saktey hain? Abhi jitnaa purushaarth karnaa hai kar lo, baal-bachchon ko toh sambhaalnaa hee hai. Kaayar nahee ban-na hai. Kadam-kadam Shrimat par chalnaa hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 21.12.07, pg 4)

“There was happiness in the pure household in the Golden Age. Now there are sorrows in the sinful household. Now it is going to be destroyed. You will see that earthquakes etc. would keep occurring. How long will Baba also teach? There will be a limit, isn’t it? The kingship would be established and destruction would take place. In the end you will experience a lot of joy, more than that in the beginning. That was Pakistan. Now it is a time for destruction. Baba will show you many things. Then those who would nto have studied well will keep feeling remorseful inside. What can they do? Whatever efforts you wish to make you can do it now. One has to anyways take care of the children. One should not become a coward. One must follow the Shrimat at every step. ." (Revised Sakar Murli dated 21.12.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post11 Apr 2008

139.
"बाप कहते हैं - अच्छी रीति पुरुषार्थ करो। बच्चियां नये-नये स्थान पर चक्र लगाने जाती हैं। अगर अच्छी मातायें आदि हैं तो सर्विस को जमाना पडे। सेन्टर पर अगर कोई नहीं आते हैं तो अपना नुकसान करते हैं। कोई पढ़ने के लिए नहीं आते हैं तो उनको फिर लिखना चाहिए। तुम पढ़ते नहीं हो इससे तुमको बहुत घाटा पड़ जायेगा। रोज़-रोज़ बहुत गुह्य प्वाइंट्स निकलती हैं। यह हैं हीरे रत्न, तुम पढ़ेंगे नहीं तो नापास हो जायेंगे। इतनी ऊंची स्वर्ग की बादशाही गँवा देंगे। मुरली तो रोज़ सुननी चाहिए। ऐसे बाप को छोड़ दिया तो याद रखना, नापास हो जायेंगे, फिर बहुत रोयेंगे। खून के आँसू बहायेंगे। पढ़ाई तो कभी नहीं छोड़नी चाहिए। बाबा रजिस्टर देखते हैं। कितने रेगुलर आते हैं। न आने वालों को फिर सावधान करना चाहिए। श्रीमत कहती है - पढ़ेंगे नहीं तो पद भ्रष्ट हो जायेंगे। बहुत घाटा पड़ जायेगा। ऐसे लिखा-पढ़ी करो - तब तुम स्कूल को अच्छी तरह उठा सकेंगे। ऐसे नहीं कोई नहीं आया तो छोड़ दिया। टीचर को ओना रहता है कि हमारे स्टूडेन्ट जास्ती नहीं पास होंगे तो इज्जत जायेगी। बाबा लिखते भी हैं तुम्हारे सेन्टर पर सर्विस कम चलती है, शायद तुम सोते रहते हो।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २२.१२.०७, पृ.३)

"Baap kahtey hain – achchi reeti purushaarth karo. Bachchiyaan naye-naye sthaan par chacra lagaaney jaati hain. Agar achchi maataen aadi hain toh service ko jamaanaa padey. Center par agar koi nahee aatey hain toh apnaa nuksaan kartey hain. Koi padhney ke liye nahee aatey hain toh unko fir likhnaa chaahiye. Tum padhtey nahee ho is say tumko bahut ghata pad jaayega. Roz-roz bahut guhya points nikaltee hain. Yah hain heerey ratna, tum padhengey nahee toh naapaas ho jaayengey. Itnee oonchi swarg kee baadshaahi ganvaa dengey. Murli toh roz sun-ni chaahiye. Aisey baap ko chod diya toh Yaad rakhnaa, naapaas ho jaayengey, fir bahut royengey. Khoon ke aansoo bahaayengey. Padhaai toh kabhi nahee chodnee chaahiye. Baba register dekhtey hain. Kitney regular aatey hain. Na aaney vaalon ko fir saavdhaan karnaa chaahiye. Shrimat kahtee hai – padhengey nahee toh pad bhrasht ho jayengey. Bahut ghata pad jayega. Aisey likha-padhi karo – tab tum school ko achchi tarah utha sakengey. Aisey nahee koi nahee aaya toh chod diya. Teacher ko ona rahtaa hai ki hamaarey student jaasti nahee pass hongey toh izzat jaayegi. Baba likhtey bhi hain tumhaarey center par service kam chaltee hai, shaayad tum sotey rahtey ho." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 22.12.07, pg 3)

“The Father says – Make nice efforts. Daughters go on round to new places. If there are good mothers, etc., then the service should be promoted. If someone does not come to the center then they cause harm to themselves. If someone does not come to study, then one should write to them. If you do not study you will suffer loss. Very deep points emerge day by day. These are diamonds and gems; if you do not study you will fail. You will lose such a high emperorship of heaven. One should listen to Murli everyday. If you leave such Father, then remember that you will fail. Then you will cry a lot. You will shed tears of blood. One should never leave the studies. Baba goes through the register (to check as to) how many come regularly. Those who do not come (regularly) should be cautioned. The Shrimat says – If you do not study then you would lose your post. You will suffer a lot of loss. Correspond (with them) like this – then you will be able to promote the school well. It should not happen that if someone does not come you leave him. Teachers remain worried that if most of our students do not pass, then we will lose our respect. Baba also writes – your center lags in service; perhaps you keep sleeping." (Revised Sakar Murli dated 22.12.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post12 Apr 2008

140.
"अब बाप कहते हैं देह के सभी धर्म त्याग मामेकम् याद करो। आत्मा प्रकृति का आधार लेकर यहाँ पार्ट बजाती है। क्राइस्ट के लिए भी कहते हैं कि अभी वह बेगर है। सभी की पुरानी जुत्ती है। क्राइस्ट ने भी जरूर पुनर्जन्म लिया होगा। अभी तो लास्ट जन्म में होगा। इन मैसेन्जर्स को भी बाप ही आकर जगाते हैं। पतितों को पावन बनाने वाला एक ही बाप है। सभी को पुनर्जन्म लेते-लेते नीचे आना ही है। अभी कलियुग का अन्त है। आगे चलकर यह भी मानेंगे। आवाज़ निकलेगा कि बाप आया हुआ है। महाभारी लड़ाई में भगवान का नाम है ना। परन्तु नाम बदली कर दिया है। विनाश और स्थापना यह तो भगवान का ही काम है। बाप ही आकर स्वर्ग के द्वार खोलेंगे। तुम बुलाते हो बाबा आओ, आकर वैकुण्ठ का द्वार खोलो। तुम्हारे द्वारा बाप आकर द्वार खोलते हैं। तुम्हारा नाम बाला है - शिव शक्ति सेना। तुमको पाण्डव क्यों कहते हैं क्योंकि तुम रूहानी पण्डे हो, स्वर्ग का रास्ता बताते हो।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २५.१२.०७, पृ.३)

"Ab Baap kahtey hain deh ke sabhi dharma tyaag maamekam Yaad karo. Aatma prakriti ka aadhaar lekar yahaan part bajaati hai. Christ ke liye bhi kahtey hain ki abhi vah beggar hi. Sabhi kee puraani jutti hai. Christ nay bhi jaroor punarjanma liya hoga. Abhi toh last janma may hoga. In messengers ko bhi Baap hee aakar jagaatey hain. Patiton ko paavan banaaney vala ek hee Baap hai. Sabhi ko punarjanma letey-letey neechey aana hee hai. Abhi Kaliyug ka ant hai. Aagey chalkar yah bhi maanengey. Aawaaz niklega ki Baap aaya hua hai. Mahabhari ladaai may Bhagwaan ka naam hai na. Parantu naam badlee kar diya hai. Vinaash aur sthaapnaa yah toh Bhagwaan ka hee kaam hai. Baap hee aakar swarg ke dwaar kholengey. Tum bulaatey ho Baba aao, aakar Vaikunth ka dwaar kholo. Tumhaarey dwara Baap aakar dwaar kholtey hain. Tumhara naam bala hai – Shiv shakti sena. Tumko Paandav kyon kahtey hain kyonki tum roohanee pandey ho, swarg ka raasta bataatey ho." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 25.12.07, pg 3)

“Now the Father says – Renounce all the religions of the body and remember me alone. The soul takes the support of the nature and plays its part here. Even for Christ it is said that he is now a beggar. Everybody’s shoe (i.e. the body) is old. Even Christ must have surely taken rebirth. Now he must be in his last birth. It is the Father himself who comes and awakens these messengers. The one who purifies the sinful ones is the Father alone. Everyone has to experience downfall while taking rebirth. Now it is the end of the Iron Age. In future they (i.e. the messengers) will also accept. The sound would spread that the Father has come. The name of God has been mentioned in the Mahabhaari (i.e. Mahabharata) war, isn’t it? But the name has been changed. Destruction and establishment – these are the tasks of God alone. The Father himself would come and open the gateway to heaven. You call – Baba, come and open the gateway to heaven. The Father comes and opens the gate through you. You are famous as – Shiv shakti sena (Shiv shakti army). You are called Pandavas because you are spiritual guides (pandas); you show the path to heaven." (Revised Sakar Murli dated 25.12.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post13 Apr 2008

141.
"हम बाप के सन्मुख बैठे हैं। बाबा कोई शास्त्र तो पढ़ा हुआ नहीं है। यह दादा पढ़ा हुआ है। उनको कहा ही जाता है ज्ञान का सागर, आलमाइटी अथॉरिटी। खुद भी कहते हैं मैं सभी वेदों, शास्त्रों आदि को अच्छी रीति जानता हूँ - यह सब भक्ति मार्ग की सामग्री है। यह मेरे रचे हुए नहीं हैं। पूछा जाता है यह शास्त्र कब से पढ़ते आये हो? तो कहते हैं यह परम्परा से चला आया है। बाप कहते हैं मेरे को तो कोई पढ़ाने वाला नहीं है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २६.१२.०७, पृ.१)

"Ham Baap ke sanmukh baithey hain. Baba koi shaastra toh padhaa hua nahee hai. Yah Dada padha hua hai. Unko kahaa hee jaataa hai gyaan ka saagar, Almighty Authority. Khud bhi kahtey hain mai sabhi vedon, shaastron aadi ko achchi reeti jaanta hoon – yah sab Bhakti marg kee saamagri hai. Yah merey rachey huay nahee hain. Poocha jaata hai yah shaastra kab say padhtey aaye ho? Toh kahtey hain yah paramparaa say chalaa aaya hai. Baap kahtey hain merey ko koi padhaaney vala nahee hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 26.12.07, pg 1)

“We are sitting face to face with the Father. Baba has not read any scriptures. This Dada has studied. He is called an Ocean of knowledge, Almighty Authority. He Himself also says – I know all the Vedas, scriptures etc. very well. All these are the materials of the path of worship. These have not been created by me. When it is asked – since when have you been reading these scriptures, they say it has been continuing as a tradition. The Father says there is nobody to teach me." (Revised Sakar Murli dated 26.12.07, pg 1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post14 Apr 2008

142.
"किसी भी चीज़ में मोह होगा, २-४ जोड़ी जूते होंगे तो वह याद आयेंगे। इसलिए कहा जाता है ज्यादा कोई भी वस्तुएं नहीं रखो। नहीं तो बुद्धि उसमें जायेगी। सिवाए बाप के और कोई को याद न करो। लोभ होता है ना - हम अच्छे-अच्छे वस्त्र रखें, २-४ जूते रखें, घड़ी रखें। थोड़े पैसे रखें। रखेंगे तो वह याद आयेगा। बाबा को मालूम होना चाहिए - तुम्हारे पास क्या रखा है। वास्तव में तुमको कुछ भी रखना नहीं है, जो मिलता है वही रखना है। एक बाप के सिवाए और कुछ भी याद न रहे। इतनी प्रैक्टिस करनी है - तब ही विश्व के मालिक बनेंगे।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २६.१२.०७, पृ.४)

"Kisi bhi cheez may moh hoga, 2-4 jodi jootey hongey toh vah Yaad aayengey. Isliye kaha jaataa hai jyada koi bhi vastuen nahee rakho. Nahee toh buddhi usmay jaayegi. Sivaay Baap ke aur koi ko Yaad na karo. Lobh hota hai na – ham achchey-achchey vastra rakhein, 2-4 jootey rakhein, ghadi rakhein. Thodey paisey rakhein. Rakhengey toh vah Yaad aayega. Baba ko maaloom hona chaahiye – tumhaarey paas kya rakha hai. Vaastav may tumko kuchch bhi rakhnaa nahee hai, jo miltaa hai vahee rakhnaa hai. Ek Baap ke sivaay aur kuchch bhi Yaad na rahey. Itnee practice karnee hai – tab hee vishwa kay maalik banengey." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 26.12.07, pg 4)

“If you have attachment for anything, if you have 2-4 pairs of shoes, they will come in your thoughts. That is why it is said – Do not keep anything in large quantities. Otherwise, your intellect would be attracted to it. Do not remember anyone except the Father. One becomes greedy that – I should have nice clothes, 2-4 pairs of shoes, watches, some amount of money. If you keep then it will come in your thoughts. Baba should know – what do you have. Actually, you should not keep anything. You should keep only that which you get (from the Yagya). You should not remember anything except one Father. One should practice so much – only then will one become the master of the world.” (Revised Sakar Murli dated 26.12.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post15 Apr 2008

143.
"तुम जानते हो यह बाबा का रथ है, इनको नंदीगण भी कहते हैं। सारा दिन सवारी थोड़ेही होती है। आत्मा शरीर पर सारा दिन सवारी करती है। अलग हो जाए तो शरीर न रहे। बाबा तो आ-जा सकता है क्योंकि उनकी अपनी आत्मा है। तो मैं इनमें सदैव नहीं रहता हूँ, सेकण्ड में आ-जा सकता हूँ। मेरे जैसा तीखा राकेट कोई हो नहीं सकता। आजकल राकेट, एरोप्लेन आदि कितनी चीज़ें बनाई हैं। परन्तु सबसे तीखी आत्मा है। तुम बाप को याद करो - यह आया। आत्मा को हिसाब-किताब अनुसार लण्डन में जन्म लेना होगा तो सेकण्ड में वहाँ जाकर गर्भ में प्रवेश करेगी। तो सबसे तीखी दौड़ी पहनने वाली आत्मा है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २७.१२.०७, पृ.२ एवं. ३)

"Tum jaantey ho yah Baba ka rath hai, inko nandigan bhi kahtey hain. Sara din sawaari thodey hee hoti hai. Aatma shareeer par sara din sawaari kartee hai. Alag ho jaaye toh shareeer na rahey. Baba toh aa-ja saktaa hai kyonki unki apnee aatmaa hai. Toh mai inmay sadaiv nahee rahtaa hoon, second may aa-ja saktaa hoon. Merey jaisa teekha rocket koi ho nahee saktaa. Aajkal rocket, aeroplane aadi kitnee cheezein banaai hain. Parantu sabsey teekhi aatmaa hai. Tum Baap ko Yaad karo – yah aaya. Aatma ko hisaab-kitaab anusaar London may janma lena hoga toh second may vahaan jaakar garbh may pravesh karegi. Toh sabsey teekhi daudi pahan-ney vaali aatmaa hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 27.12.07, pg 2 & 3)

“You know that this is Baba’s Chariot; he is also called Nandigan. Does He ride (on the Chariot) throughout the day? A soul rides on the body throughout the day. If it separates, then the body would not remain (alive). Baba can come and go in a second because it is His own soul. So, I don’t remain in this one forever; I can come and go in a second. There cannot be any rocket as fast as me. Now a days so many things like rockets, aeroplane etc. have been prepared. But the soul is the fastest. The Father comes as soon as you remember Him. If a soul has to take birth in London as per its karmic accounts, then it will go there in a second and enter in the womb. So, a soul is the fastest one.” (Revised Sakar Murli dated 27.12.07, pg 2 & 3published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post16 Apr 2008

144.
"योग से ही तुम्हारे विकर्म विनाश होंगे। अगर अभी भी पाप करते रहेंगे तो क्या बनेंगे। यात्रा पर जब जाते हैं तो पाप नहीं करते हैं। पवित्र भी जरूर रहते हैं। समझते हैं देवताओं के पास जाते हैं। मन्दिर में भी हमेशा स्नान करके जाते हैं। स्नान क्यों करते हैं? एक तो विकार में जाते हैं, दूसरा लेट्रीन में जाते हैं। फिर स्वच्छ बनकर देवताओं का दर्शन करने जाते हैं। यात्रा पर कब पतित नहीं बनते। ४ धामों की परिक्रमा पावन होकर देते हैं। तो पवित्रता है मुख्य। देवताएं भी अगर पतित होते तो फ़र्क क्या रहा। देवतायें पावन हैं, हम पतित हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २७.१२.०७, पृ.२)

"Yoga say hee tumhaarey vikarma vinaash hongey. Agar abhi bhi paap kartey rahengey toh kya banengey. Yatra par jab jaatey hain toh paap nahee kartey hain. Pavitra bhi jaroor rahtey hain. Samajhtey hain devataaon kay paas jaatey hain. Mandir may bhi hamesha snaan karke jaatey hain. Snaan kyon kartey hain? Ek toh vikaar may jaatey hain, doosra latrine may jaatey hain. Fir swachch ban-kar devataaon ka darshan karney jaatey hain. Yatra par kab patit nahee bantey. 4 dhaamon kee parikrama paavan hokar detey hain. Toh pavitrata hai mukhya. Devataaen bhi agar patit hotey toh fark kya raha. Devtaaen paavan hain, ham patit hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 27.12.07, pg 2)

“Your sins would get destroyed only through Yoga. If you keep committing sins even now, then what would you become? When people go on pilgrimages, they do not commit sins. They also remain celibate without fail. They feel that they are going to meet the deities. People always go even to the temples after taking bath. Why do they take bath? On the one hand they indulge in lust, secondly they go to latrine. Then they go to see the deities after becoming clean. People never become sinful when they go on pilgrimage. They remain celibate when they visit the four dhaams (four important Hindu pilgrimage centers situated in four corners of India which every Hindu aims to visit once in a lifetime). So, purity/celibacy is important. If the deities were also sinful, then what would be the difference (between them and us)? Deities are pure, we are sinful.” (Revised Sakar Murli dated 27.12.07, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post17 Apr 2008

145.
"यहाँ हैं सब पाप आत्माएं। सन्यासियों को भी अर्धांग (लकवा) हो जाए तो कहेंगे कर्मभोग। अरे महात्मा श्री श्री १०८ जगतगुरु को फिर यह बीमारी क्यों? कहेंगे कर्मभोग। देवताओं के लिए ऐसे नहीं कहेंगे। गुरू मरेगा तो फालोअर्स को जरूर अफसोस होगा। बाप पर भी जास्ती लव होता है तो रोते हैं। स्त्री का पति से जास्ती लव होगा तो रोयेगी। पति दुःखी करने वाला होगा तो नहीं रोयेगी। मोह नहीं होगा तो समझेगी भावी। तुम्हारा भी बाप के साथ बहुत लव है। पिछाड़ी में बाबा चला जायेगा - तुम कहेंगे ओहो, बाबा चला गया, जिसने इतना सुख दिया। पिछाड़ी में बहुत रहते हैं। बाप से बहुत लव रहता है। तुम कहेंगे बाबा हमको राजाई देकर चला गया। प्रेम के आँसू आयेंगे, दुःख के नहीं। यहाँ भी बच्चे बहुत समय के बाद आकर बाप से मिलते हैं तो प्रेम के आँसू आते हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २७.१२.०७, पृ.३)

"Yahaan hain sab paap aatmaen. Sanyaasiyon ko bhi ardhaang (lakva) ho jaaye toh kahengey karmabhog. Arey mahatma Shri Shri 108 Jagatguru ko fir yah beemaari kyon? Kahengey karmabhog. Devataaon kay liye aisey nahee kahengey. Guru marega toh followers ko jaroor afsos hoga. Baap par bhi jaasti love hota hai toh rotey hain. Stree ka pati say jaasti love hoga toh royegi. Pati dukhee karney vala hoga toh nahee royegi. Moh nahee hoga toh samjhegi bhaavi. Tumhara bhi Baap ke saath bahut love hai. Pichaadi may Baba chalaa jaayega – tum kahengey oho! Baba chalaa gayaa, jisnay itnaa sukhh diya! Pichaadi my bahut rahtey hain. Baap say bahut love rahtaa hai. Tum kahengey Baba hamko raajaai dekar chalaa gayaa. Prem ke aansu aayengey, dukhh kay nahee. Yahaan bhi bachchey bahut samay kay baad aakar Baap say miltey hain toh prem ke aansu aatey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 27.12.07, pg 3)

“Here everyone is a sinful soul. If sanyasis also suffer paralysis, then it would be said that is a karmic suffering (karmabhog). Arey, why did Mahatma Shri Shri 108 Jagatguru suffer this illness? It will be said that it is a karmabhog. It will not be said like this for the deities. If a guru dies then the followers would certainly feel bad. If someone loves his Father a lot, then they cry (when he leaves the body). If a wife loves her husband a lot, then she would cry (when he leaves the body). If the husband causes pains, then she would not cry. If she does not have attachment for him, she would think that this is my fate. You also have a lot of love for the Father. In the end when Baba would depart – then you would say - Oho! Baba, who gave so much happiness, has left. Many people exist in the end. They have a lot of love for the Father. You will say that Baba gave us kingship and departed. You would shed tears of love and not tears of grief. Even here, when children come and meet the Father after a long time, they shed tears of love.” (Revised Sakar Murli dated 27.12.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post18 Apr 2008

146.
"कोई को भी समझाना बहुत सहज है। चित्र दिखाना पड़े। त्रिमूर्ति का चित्र कितना अच्छा है। ऐसा कायदे अनुसार त्रिमूर्ति शिव का चित्र कहाँ है नहीं। ब्रह्मा को दाढ़ी दिखाते हैं। विष्णु और शंकर को नहीं दिखाते हैं। उनको देवता समझते हैं। ब्रह्मा तो प्रजापिता है। कोई ने कैसे, कोई ने कैसे बनाया है। अभी तुम बच्चों की बुद्धि में यह सब बातें हैं, और कोई की बुद्धि में नहीं आता है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २७.१२.०७, पृ.३)

"Koi ko bhi samjhana bahut sahaj hai. Chitra dikhana padey. Trimurti ka chitra kitnaa achcha hai. Aisa kaaydey anusaar Trimurti Shiv ka chitra kahaan hai nahee. Brahma ko daadhi dikhaatey hain. Vishnu aur Shankar ko nahee dikhaatey hain. Unko devtaa samajhtey hain. Brahma toh Prajapita hai. Koi nay kaisey, koi nay kaisey banaya hai. Abhi tum bachchon kee buddhi may yah sab baatein hain, aur koi kee buddhi may nahee aata hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 27.12.07, pg 3)

“It is very easy to explain anyone. The picture should be shown. The picture of Trimurti is so nice. Such duly prepared picture of Timurty Shiv is not available anywhere else. Brahma is depicted with a beard. Vishnu and Shankar are not shown with a beard. They are considered to be deities. Brahma is Prajapita. Some have prepared (the picture) in some way and some others have prepared in some other way. Now all these issues are contained in your intellect; it does not occur in the intellect of anybody else.” (Revised Sakar Murli dated 27.12.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post19 Apr 2008

147.
"दुनिया में अनेक मतें हैं, जिसने जो समझाया वह नाम रख दिया। कोई ने महावीर नाम डाल दिया। अब महावीर तो हनूमान को दिखाते हैं। यहाँ आदि देव महावीर नाम क्यों रखा है? मन्दिर में महावीर, महावीरनी और तुम बच्चे बैठे हो। उन्होंने माया पर जीत पाई है इसलिए महावीर कहा जाता है। तुम भी अनायास ही अपनी जगह आकर बैठे हो। वह तुम्हारा यादगार है। इसलिए बाबा कहते हैं, इनका चैतन्य देलवाड़ा नाम रखो। वह है जड़। फिर भी चित्र जरूर लगाना पड़े, जब तक चैतन्य के पास आकर समझें। देलवाड़ा मन्दिर का राज़ बहुत अच्छा समझा सकते हो। यह पढ़कर गये हैं तब भक्ति मार्ग में यह यादगार बनें हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २७.१२.०७, पृ.४)

"Duniya may anek matein hain, jisnay jo samjhaya vah naam rakh diya. Koi nay Mahavir naam daal diya. Ab Mahavir toh Hanuman ko dikhaatey hain. Yahaaan Aadi Dev Mahavir naam kyon rakha hai? Mandir may Mahavir, Mahavirni aur tum bachchey baithey ho. Unhonay Maya par jeet paayi hai isliye Mahavir kaha jaataa hai. Tum bhi anaayaas hee apnee jagah par aakar baithey ho. Vah tumhara yaadgaar hai. Isliye Baba kahtey hain, inka chaitanya Delwada naam rakho. Vah hai jad. Fir bhi chitra jaroor lagaanaa padey, jab tak chaitanya kay paas aakar samjhein. Delwada mandir ka raaz bahut achcha samjha saktey ho. Yah padhkar gaye hain tab Bhaktimarg may yah yaadgaar banein hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 27.12.07, pg 4)

“There are different opinions in the world; whatever whoever explained, they coined that name. Someone coined the name Mahavir. Well, Hanuman is shown to be Mahavir. Why has the name Aadi Dev Mahavir been coined here? Mahavir, Mahavirni and you children are sitting in the temple. He has gained victory over Maya. That is why he is called Mahavir. You have also come and sit at your place impromptu. That is your memorial. That is why Baba says – Name this one as the living Delwada. That is non-living. Even then the picture will certainly have to be displayed until they come to the living one and understand. You can explain the secret of the Delwada Temple very nicely. They (i.e. those depicted in the temple) have studied in the past; only then have these memorials been built in the path of worship.” (Revised Sakar Murli dated 27.12.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
PreviousNext

Return to BK