Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

for Brahma Kumaris, or those becoming BKs, to discuss matters in an open, non-judgemental manner.
Forum rules Read only. BK and PBK followers wishing to discuss "The Knowledge" from the point of view of a "believer", please use; http://www.bk-pbk.info.
  • Message
  • Author
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post02 Mar 2008

103.

"मनुष्य ओम् का अर्थ कितना लम्बा करते हैं। ओम् अर्थात् भगवान भी कह देते हैं। भोलानाथ की भी महिमा है। भोलानाथ शंकर को नहीं कहेंगे। क्योंकि शंकर आदि-मध्य-अन्त का राज़ नहीं समझाते हैं। वह तो भोलानाथ ही बताते हैं। भोलानाथ वर्सा देते हैं - शंकर वर्सा नहीं देते। ऐसे भी नहीं शंकर कोई शान्ति देते हैं। नहीं। शान्ति देने के लिए भी साकार में आकर समझाना पड़े। शंकर तो साकार में आते नहीं। भोलानाथ ही शान्ति, सुख, सम्पत्ति, बड़ी आयु भी देते हैं। हर चीज़ अविनाशी देते हैं क्योंकि अविनाशी बाप है, वर्सा भी अविनाशी देते हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २२.११.०७, पृ.१)

"Manushya Om ka arth kitnaa lamba kartey hain. Om arthaat Bhagwaan bhi kah detey hain. Bholanath kee bhi mahima hai. Bholanath Shankar ko nahee kahengey kyonki Shankar aadi-madhya-anth ka raaz nahee samjhaatey hain. Vah toh Bholanath hee bataatey hain. Bholanath varsa detey hain – Shankar varsa nahee detey. Aisey bhi nahee Shankar koi Shaanti detey hain. Nahee. Shaanti deney ke liye bhi saakaar may aakar samjhaanaa padey. Shankar toh saakaar may aatey nahee. Bholanath hee shaanti, sukhh, sampatti, badee aayu bhi detey hain. Har cheez avinaashi detey hain kyonki avinaashi Baap hai, varsa bhi avinaashi detey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 22.11.07, pg 1)

“Human beings explain the meaning of Om in such detail. Om is also interpreted to be God. Bholanath (Lord of the innocent ones) is also praised. Shankar will not be called Bholanath because Shankar does not explain the secret of the beginning, middle and end. It is the Bholanath who explains that. Bholanath gives the inheritance – Shankar does not give inheritance. It is not that Shankar gives peace. No. Even in order to give peace He will have to explain by coming in corporeal form. Shankar does not come in corporeal form. It is Bholanath only who gives peace, happiness, property, long life as well. Whatever He gives is imperishable because when the Father is imperishable, the inheritance that He gives is also imperishable." (Revised Sakar Murli dated 22.11.07, pg 1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post03 Mar 2008

104.

"तुम जानते हो - कृष्णपुरी को ही विष्णुपुरी कहा जाता है। कृष्ण की राजधानी अपनी, राधे की राजधानी अपनी। फिर उन्हों की आपस में सगाई होती है। राधे कृष्ण कोई भाई बहन नहीं थे। भाई बहन की आपस में शादी नहीं होती। अब तुम्हारी बुद्धि में यह बातें टपकती रहती हैं। पहले यह नहीं जानते थे। अब मालूम पड़ा है कि राधे कृष्ण ही फिर लक्ष्मी-नारायण बनते हैं। स्वर्ग के महाराजा और महारानी। प्रिन्स और प्रिन्सेज़ राधे कृष्ण गाये हुए हैं। उन्हों के माँ-बाप का इतना उंचा मर्तबा नहीं है। यह क्यों हुआ? क्योंकि उन्हों के माँ-बाप कम पढ़े हुए हैं। राधे कृष्ण का जितना नाम है, उन्हों के माँ बाप का तो जैसे नाम है नहीं। वास्तव में जिसने जन्म दिया उन्हों का नाम बहुत होना चाहिए। परन्तु नहीं, राधे कृष्ण सबसे ऊंच हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक २९.११.०७, पृ.२)

"Tum jaantey ho – Krishnapuri ko hee Vishnupuri kaha jata hai. Krishna kee raajdhaani apnee, Radhey kee raajdhaani apnee fir unhon kee aapas may sagaai hoti hai. Radhey Krishna koi bhai-behen nahee thay. Bhai-behen kee aapas may shaadi nahee hoti. Ab tumhari buddhi may yah baatein tapaktee rahtee hain. Pehley yah nahee jaantey thay. Ab maaloom padaa hai ki Raadhey Krishna hee fir Lakshmi-Narayan bantey hain. Swarg ke Maharaja aur Maharani. Prince aur Princess Radhey Krishna gaaye huay hain. Unhon kay maa-baap ka itnaa ooncha martaba nahee hai. Yah kyon hua? Kyonki unhon kay maa-baap kam padhey huay hain. Raadhey Krishna ka jitnaa naam hai, unhon kay maa-baap ka toh jaisey naam hai nahee. Vaastav may jisnay janma diya unhon ka naam bahut hona chaahiye. Parantu nahee, Raadhey Krishna sabsey oonch hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 29.11.07, pg 2)

“You know that – Krishnapuri (abode of Krishna) itself is called Vishnupuri (abode of Vishnu). Krishna’s kingdom is different, Raadhey’s kingdom is different. Then both of them get engaged. Raadhey and Krishna were not Brother and Sister. Brother and Sister do not get married. Now these issues keep coming in your intellect. Earlier you did not know this. Now you have come to know that it is Radhey-Krishna only who become Lakshmi-Narayan. Maharaja and Maharani of the Golden Age. Radhey and Krishna are famous as Princess and Prince. Their parents do not have that high position. Why did this happen? It is because their parents had studied to a lesser extent. The parents of Radhey and Krishna are not as famous as them. Actually, the ones who gave birth (to Radha and Krishna) should be more famous. But no, Radhey and Krishna are the highest ones." (Revised Sakar Murli dated 29.11.07, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post04 Mar 2008

105.
"अभी क्रिसमस में क्राइस्ट का कितना मनाते हैं। हम जानते हैं कि इस समय सब पतित हैं। कहते हैं गॉड फादर, उनको पुकारते हैं उन्हों को भी यह नॉलेज मिलेगी। बाबा तो कहते रहते हैं कि चित्र बनाओ तो विलायत में भी भेज दें। बेहद सृष्टि के कल्याण के लिए बुद्धि चलनी चाहिए। बाबा की बुद्धि चलती रहती है। इन चित्रों का कद्र बहुत थोड़ों को है। बाप ने दिव्य दृष्टि द्वारा यह बनाये हैं। कितना रिगार्ड होना चाहिए। परन्तु इतना रिगार्ड है नहीं। इनसे तो बहुत भारी फर्स्टक्लास सर्विस होती है। ड्रामा अनुसार कोई निकलेंगे जो चित्र आदि बनायेंगे। आगे चलकर ऐसे बुद्धिवान निकलेंगे जो देखते दिल खुश हो जाये। अग्रेजी तो सब तरफ फैली हुई है। भाषायें कितनी ढ़ेर हैं। सब देशों में अंग्रेजी वाले जरूर होंगे। इसलिए बाबा भी अंग्रेजी हिन्दी उठाते हैं। आखरीन सब भाषाओं में निकलेगा। किसको भी समझाना है बहुत सहज। परन्तु देखा जाता है किसकी बुद्धि में नहीं बैठता तो वह क्या काम करेंगे। धन है और दान नहीं करते हैं तो उनको मनहूस कहा जाता है। एक कान से सुनते हैं, दूसरे से निकाल देते हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०१.१२.०७, पृ.३ एवं ४)

"Abhi Christmas may Christ ka kitnaa manaatey hain. Ham jaantey hain ki is samay sab patit hain. Kahtey hain God Father, unko pukaartey hain unhon ko bhi yah knowledge milegi. Baba toh kahtey rahtey hain ki chitra banaao toh vilaayat may bhi bhej dein. Behad srishti kay kalyaan kay liye buddhi chalnee chaahiye. Baba kee buddhi chaltee rahtee hai. In chitron ka kadra bahut thodon ko hai. Baap nay divya drishti dwara yah banaaye hain. Kitnaa regard hona chaahiye. Parantu itnaa regard hai nahee. Insay toh bahut bhaari first class service hoti hai. Drama anusaar koi niklengey jo chitra aadi banaayengey. Aagey chalkar aisey buddhivaan niklengey jo dekhtey dil khush ho jaaye. Angrezi toh sab taraf faili hui hai. Bhaashaen kitnee dher hain. Sab deshon may angrezi vaaley jaroor honge. Isliye Baba bhi angrezi Hindi ko uthaatey hain. Aakhreen sab bhaashaon may niklega. Kisko bhi samjhana hai bahut sahaj. Parantu dekha jata hai kiskee buddhi may nahee baithtaa toh vah kya kaam karengey. Dhan hai aur daan nahee kartey hain toh unko manhoos kaha jata hai. Ek kaan say suntey hain, doosrey kaan say nikaal detey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 01.12.07, pg 3&4)

“Now Christ is glorified so much on Christmas. We know that now everyone is sinful. They say God Father; They call Him. They will also get this knowledge. Baba keeps telling that the pictures should be prepared so that they could be sent to the foreign countries also. One should use the intellect to cause benefit to the unlimited world. Baba’s intellect keeps working. Very few give value to these pictures. The Father has prepared these pictures through visions. One must have so much regard. But they do not have that much regard. Great firstclass service takes place through these pictures. As per drama someone will emerge who will prepare pictures, etc. In future such intelligent ones would emerge that one will become happy just by seeing them. English is popular everywhere. There are so many languages. There will be people knowing English in all the countries. That is why Baba also promotes/uses English and Hindi. Ultimately it will come out in all the languages. It is very easy to explain to anyone. But it is observed that if it does not fit into anybody’s intellect then what kind of a task will they accomplish? If someone possesses wealth, and does not donate it, then they would be called ominous. They listen through one ear and leave it through the other." (Revised Sakar Murli dated 01.12.07, pg 3&4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post05 Mar 2008

106.
"इतनी आत्माएं जो ऊपर से आई हैं, पहले यहाँ नहीं थी फिर जरूर नहीं होंगी। तो इतने सबको कौन आकर वापिस ले जायेंगे। गाइड तो है ही एक परमपिता परमात्मा। गाइड अर्थात् जो आगे रास्ता दिखाता चले। गाते भी हैं पतित-पावन, गाइड है। सर्व का सद्गति दाता है। गुरू होता ही है गति करने वाला। गुरू को आगे, फालोअर्स को पीछे रखा जाता है। यहाँ ऐसी बात नहीं है। यहाँ तो बाप कहते हैं बच्चे तुम आगे चलो क्योंकि गऊशाला भी है ना। गऊओं के पीछ-पीछे ग्वाला रहता है, नहीं तो गऊएं इधर-उधर चली जायें। बाप भी पिछाड़ी में रहते हैं। आजकल भगत लोग समझते हैं - आगे महात्मा जी हों। उनसे आगे जाना बेइज्जती समझते हैं। बाबा कहेंगे बच्चे तुम आगे हो। बाप को तो पिछाड़ी में सारी नज़र करनी पड़ती है कि कोई खा न जाये। मिसाल है ना शेर रे शेर...परन्तु शेर था नहीं। तुम्हारे लिए भी कहते हैं कि यह बी.के. तो कहती हैं विनाश होगा, होता नहीं है। परन्तु होना तो जरूर है। आगे चल मनुष्य समझ जायेंगे बरोबर विनाश का समय है। तुम बच्चे जानते हो विनाश किसलिए है? दुनिया को कुछ मालूम नहीं। अच्छा महाभारत लड़ाई के बाद क्या हुआ? किसको पता नहीं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०५.१२.०७, पृ.१)

"Itnee aatmaen jo oopar say aai hain, pehley yahaan nahee thi fir jaroor nahee hongi. Toh itney sabko kaun aakar vaapis ley jaayengey. Guide toh hai he eek Parampita Parmatma. Guide arthaat jo aagey raastaa dikhaataa chaley. Gaatey bhi hain patit-paavan, guide hai. Sarva ka sadgati daataa hai. Guru hota hee hai gati karney vala. Guru ko aagey, followers ko peechey rakha jata ahi. Yahaan aisi baat nahee hai. Yahaan toh Baap kahtey hain bachchey tum aagey chalo kyonki gaushala bhi hai na. Gauon kay peechey-peechey gwala rahtaa hai, nahee toh gauen idhar-udhar chalee jaayen. Baap bhi pichaadi may rahtey hain. Aajkal Bhagat log samajhtey hain – aagey mahatma jee hon. Unsay aagey jana beizzati samajhtey hain. Baba kahengey bachchey tum aagey ho. Baap ko toh pichadi may saari nazar karnee padtee hai ki koi khaa na jaaye. Misaal hai na sher ray sher…parantu sher tha nahee. Tumhaarey liye bhi kahtey hain ki yah BK toh kahtee hain vinaash hoga, hota nahee hai. Parantu hona toh jaroor hai. Aagey chal manushya samajh jaayengey barobar vinaash ka samay hai. Tum bachchey jaantey ho vinaash kisliye hai? Duniya ko kuch maaloom nahee. Achcha, Mahabharat ladaai kay baad kya hua? Kisko pataa nahee." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.12.07, pg 1)

“So many souls which have come from above were not present here earlier. They will certainly not be present (here) again. So, who will come and take all of them back (home)? Only one Supreme Father Supreme Soul is the Guide. Guide means the one who shows the path. It is even sung that He is the purifier of the sinful ones and a guide. He is the bestower of true salvation upon everyone. Guru is the one who causes salvation. Guru remains ahead of the followers. Here it is not such a thing. Here the Father says – children you walk ahead because it is also a cattleshed, isn’t it? The cowherd remains at the back of the cows. Otherwise the cows may go astray. The Father also remains at the back. Now a days devotees think that the saint (mahatma) should remain ahead of them. They think that it would be an insult to him if they go ahead of him. Baba will say – children you are ahead of me. The Father has to keep an eye over everyone from behind so that nobody can eat them. There is an example, isn’t it, lion came, lion came ... but there was no lion. For you also people say that these BKs say that Destruction will take place, but it does not take place. But it has to certainly take place. In future people will understand that certainly it is a time for destruction. You children know the reason for destruction. The world does not know anything. OK, what happened after the Mahabharata war? Nobody knows." (Revised Sakar Murli dated 05.12.07, pg 1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post06 Mar 2008

107.
"अभी तुम बाप द्वारा सम्मुख सुन रहे हो। फिर ५ हज़ार वर्ष के बाद सुनेंगे। अभी जो तुम लिख रहे हो वह सब खत्म हो जायेगा। फिर यह बातें बताये कौन? समझो कोई नीचे से पुराने कागज़ आदि निकलते हैं, जिससे शास्त्र बैठ बनाते हैं फिर भी भक्ति मार्ग वाले वही शास्त्र निकलेंगे। कोई नये नहीं बनाये हैं। ड्रामा प्लैन अनुसार नीचे से वही निकले होंगे। गीता, भागवत, महाभारत, रामायण आदि फिर भी वही बनेंगे। स्वर्ग की सामग्री भी वही बननी है जो कल्प आगे थी। हम अभी समझते हैं स्वर्ग में जाकर ऐसे-ऐसे महल बनायेंगे।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०५.१२.०७, पृ.२ एवं ३)

"Abhi tum Baap dwara sanmukh sun rahey ho. Fir 5 hajaar varsh kay baad sunengey. Abhi jo tum likh rahey ho vah sab khatma ho jaayega. Fir yah baaten bataaye kaun? Samjho koi neechey say puraaney kaagaz aadi nikaltey hain, jis say shaastra baith banaatey hain fir bhi Bhakti marg vaaley vahee shaastra niklengey. Koi naye nahee banaaye hain. Drama plan anusaar neechey say vahee nikley hongey. Gita, Bhaagwat, Mahabhaarat, Ramayan aadi fir bhi vahee banengey. Swarg kee saamagri bhi vahee ban-ni hai jo Kalpa aagey thi. Ham abhi samajhtey hain swarg may jaakar aisey-aisey mahal banaayengey ... Aur dharma vaaley bhi aatey hain. Baba nay saakshaatkaar toh pehley hee karaaye hain ki yah Ibrahim, Bauddh, Christ bhi aayengey." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.12.07, pg 2&3)

“Now you are listening from the Father face to face. Then you will listen after 5 thousand years. Whatever you are writing now will all perish. Then who will narrate these matters? Suppose some old papers emerge from underground (in excavations), from which they sit and prepare scriptures. Even then it will be the same scriptures of the path of worship that will emerge (from underground). They have not been prepared afresh. As per the drama plan, it will be the same (scriptures of the path of worship) which might have emerged. It will be the same Gita, Bhaagwat, Mahabharata, Ramayana, etc. which will be prepared once again. Heaven will also have the same materials that were present in the previous Kalpa (cycle). Now we feel that we will go to heaven and build such and such palaces ... People from other religions also come. Baba has already caused the visions that this Abraham, Buddha, Christ will also come." (Revised Sakar Murli dated 05.12.07, pg 2&3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post07 Mar 2008

108.

"कोई कहते हैं नेष्ठा में हमको शान्ति मिलती है। यह भी गपोड़ा है। आधा घण्टा योग में बैठकर चले गये वह कोई शान्ति नहीं, वह अल्पकाल की हो गई। शान्ति तब मिल सकती है जब गृहस्थ व्यवहार में रहते पवित्र बन रूहानी यात्रा पर रहें। आफिस में बैठे, घर में बैठे यात्रा करते रहे। जो अवस्था तुम्हारी पिछाड़ी में आनी है। बैठे-बैठे साक्षात्कार करते रहेंगे। बाप और वर्सा याद आता रहेगा। वैकुण्ठ देखते रहेंगे। बस अभी हम यह प्रालब्ध पायेंगे। पिछाड़ी में बहुत साक्षात्कार होंगे, पछताना भी यहाँ होगा। जब देखेंगे फलाने-फलाने क्या बनते हैं, हम क्या बनते हैं। सज़ाये भी बहुत खायेंगे। बाप कहेंगे हम तो तुमको समझाते रहे। तुमने समझा नहीं। सिवाए प्रूफ किसको सज़ा नहीं मिल सकती। साक्षात्कार कराकर फिर सज़ा देते हैं। तो बच्चों को अच्छी रीति समझाया जाता है। अभी पुरुषार्थ नहीं करेंगे तो कल्प-कल्प ऐसा ही ढीला पुरुषार्थ होगा। अभी तुम समझ सकते हो हमसे फलाने ऊंच पद पायेंगे, सर्विस का बहुत शौक है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०५.१२.०७, पृ.३)

"Koi kahtey hain neshtha may hamko shaanti miltee hai. Yah bhi gapoda hai. Aadha ghanta Yoga may baithkar chaley gaye vah koi shaanti nahee, vah alpakaal kee ho gayi. Shaanti tab mil saktee hai jab grihasth vyavhaar may rahtey pavitra ban roohani yaatra par rahein. Office may baithey, ghar may baithey yaatra kartey rahey. Jo avastha tumhaari pichaadi may aani hai. Baithey-baithey saakshaatkaar kartey rahengey. Baap aur varsa Yaad aata rahega. Vaikunth dekhtey rahengey. Bas abhi ham yah praalabdha paayengey. Pichaadi may bahut saakshaatkaar hongey, pachtana bhi yahaan hoga. Jab dekhengey falaaney-falaaney kya bantey hain, ham kya bantey hain. Sajaaen bhi bahut khaayengey. Baap kahengey ham toh tumko samjhaatey rahey. Tumney samjha nahee. Sivaay proof kisko sazaa nahee mil saktee. Saakshaatkaar karaakar sazaa detey hain. Toh bachchon ko achchi reeti samjhaya jaataa hai. Abhi purushaarth nahee karengey toh kalpa-kalpa aisa hee dheela purushaarth hoga. Abhi tum samajh saktey ho hamsey falaaney oonch pad paayengey, service ka bahut shauk hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.12.07, pg 3)

“Some say that they get peace when they sit in neshtaa (doing meditation while exchanging drishti) This is also a boast. If someone sits in Yoga for half an hour and goes away, that is not peace; that is temporary. One can get peace when one leads a pure life while living in a household and performs the spiritual journey. While sitting in the office, while sitting at home one should keep performing this journey. It is a stage that you will achieve in the end. You will have visions while sitting. You will continue to remember the Father and the inheritance. You will keep seing Vaikunth (heaven). I am going to achieve these fruits very soon. In the end you will have a lot of visions. You will also have to repent here. When you will see what particular persons are going to become and what am I going to become. You will also suffer a lot of punishments. The Father will say – I used to explain to you. You did not understand. Nobody can get punishments without proof. One is given punishments after causing visions. So, children are explained nicely. If you do not make efforts now, your efforts will remain slack like this. Now you can understand that a particular person will ahieve higher post than me. He has a lot of interest in service." (Revised Sakar Murli dated 05.12.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post08 Mar 2008

109.
"तुम अब बाप और वर्से को जान गये हो, इसलिए बाप समझाते हैं कोई भी मिले तो समझाओ - तुमको दो बाप हैं - एक हद का, दूसरा बेहद का। बेहद के बाप से २१ पीढ़ी सुख का वर्सा मिलता है। रावण के राज्य में दुःख ही दुःख है इसलिए बाबा को याद करते हैं - हे दुःख हर्ता सुख कर्ता आओ। कितनी सहज बात है। सिर्फ ब्रह्मा का मुख देख मनुष्यों का माथा खराब हो जाता है। प्रजापिता ब्रह्मा कोई तो होगा ना। नहीं तो कहाँ से लायेंगे। बी.के. का प्रूफ देंगे। हम बी.के. बाप के पास बैठे हैं। यह मनुष्य सृष्टि रूपी झाड़ है तो प्रजापिता ब्रह्मा भी यहाँ ही होगा।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०६.१२.०७, पृ.४)

"Tum ab Baap aur varsey ko jaan gaye ho, isliye Baap samjhaatey hain koi bhi miley toh samjhaao – tumko doh Baap hain – ek had ka, doosra behad ka. Behad ke Baap say 21 peedhi sukhh ka varsa miltaa hai. Ravan kay raajya may dukh hee dukh hai isliye Baba ko Yaad kartey hain – Hey dukh hartaa sukhh kartaa aao. Kitnee sahaj baat hai. Sirf Brahma ka mukhh dekh manushyon ka matha kharaab ho jata hai. Prajapita Brahma koi toh hoga na. Nahee toh kahaan say laayengey. BK ka proof dengey. Ham BK Baap kay paas baithey hain. Yah manushya srishti roopi jhaad hai toh Prajapita Brahma bhi yahaan hee hoga." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 06.12.07, pg 4)

“You have now come to know about the Father and the inheritance; that is why the Father explains that – whoever meets you, explain to them – you have two fathers – one is a Father in a limited sense and the other is a Father in an unlimited sense. We get an inheritance of happiness for 21 births from the unlimited Father. There is only sorrow in the kingdom of Ravan; that is why they remember Baba – O liberator from sorrows and giver of happiness! Come.” It is such an easy matter. People become mad only when the see the face of Brahma. There must be some Prajapita Brahma, isn’t it? Otherwise, from where will one get him? We will give the proof of BKs. We BKs are sitting with the Father. This is a human world tree; so Prajapita Brahma will also be here only." (Revised Sakar Murli dated 06.12.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post09 Mar 2008

110.
"भक्तिमार्ग में भी साक्षात्कार होता है - दिव्य दृष्टि से। तुम जब सतयुग में हो तो इन आँखों से लक्ष्मी-नारायण को देखेंगे। वह भी तुमको देखेंगे। अभी साक्षात्कार में देखते हो। बाबा के पास दिव्यदृष्टि की चाबी है, वह और किसको मिल न सके। बाबा ने समझाया है यह चाबी मैं किसको भी नहीं देता हूँ। इनकी एवज़ में मैं फिर स्वर्ग की राजाई नहीं करता हूँ। तराजू इक्वल रखते हैं। तुम विश्व के मालिक बनते हो, मैं नहीं बनता हूँ। भक्तिमार्ग में जो साक्षात्कार करते हैं वह भी मूर्ति में थोड़ेही ताकत है। बाबा कहते हैं - मैं मनोकामना पूर्ण करने के लिए साक्षात्कार कराता हूँ। गणेश, हनूमान, आदि जिसकी पूजा करते हैं तो साक्षात्कार मैं कराता हूँ। परन्तु वो लोग समझते हैं परमात्मा सबमें है इसलिए मुझे सर्वव्यापी कह दिया, उल्टा ग्यान ले लिया। वास्तव में सब ब्रदर्स हैं। सबमें आत्मा है। सब फादर तो हो न सके।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०७.१२.०७, पृ.२)

"Bhaktimarg may bhi saakshaatkaar hota hai – divya drishti say. Tum jab Satyug may ho toh in aankhon say Lakshmi-Narayan ko dekhengey. Vah bhi tumko dekhengey. Abhi saakshaatkaar may dekhtey ho. Baba kay paas divyadrishti kee chaabi hai, vah aur kisko mil na sakey. Baba nay samjhaya hai yah chaabi mai kisko bhi nahee deta hoon. Inki evaz may mai fir swarg kee raajaai nahee kartaa hoon. Taraazu equal rakhtey hain. Tum vishwa ke maalik bantey ho, mai nahee banta hoon. Bhakti marg may jo saakshaatkaar kartey hain vah bhi moorti may thodey hee taakat hai. Baba kahtey hain – Mai manokaamnaa poorna karney ke liye saakshaatkaar karaataa hoon. Ganesh, Hanuman aadi jiskee pooja kartey hain toh saakshaatkaar mai karaataa hoon. Parantu voh log samajhtey hain Parmatma sabmey hain isliye mujhey sarvavyapi kah diya, ultaa gyaan ley liya. Vaastav may sab Brothers hain. Sabmey aatma hai. Sab Father toh ho na sakey." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 07.12.07, pg 2)

“Even in the path of worship people have visions through divine vision. When you are in Golden Age, you will see Lakshmi & Narayan through these eyes. They will also see you. Now you see (them) in visions. Baba has the keys to divine vision. Nobody else can have it. Baba has explained that I do not give this key to anyone. In lieu of this, I do not rule in heaven. The balance is kept equal. You become the Masters of the world. I do not become. Even the visions that are caused in the path of worship are not due to the power of the idol. Baba says – I cause visions to fulfil the desires. I cause the visions of Ganesh, Hanuman, etc. whom they worship. But those people think that the Supreme Soul is present in everyone. That is why they have called me omnipresent. They have taken The Knowledge in an opposite way. Actually every one is a Brother. Every one contains a soul. Everyone cannot be a Father." (Revised Sakar Murli dated 07.12.07, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post10 Mar 2008

111.
"बना-बनाया ड्रामा है, जो कुछ होता है साक्षी होकर देखते चलो। विनाश होना है, स्थापना होनी है, साक्षी होकर देखना है। समझो कल अर्थक्वेक होती है तो ऐसे नहीं मैं बताऊंगा कि यह होना है। फिर तो सब प्रबंध कर लें। साक्षी होकर देखते चलो। मूल बात है मुझे याद करो। नहीं तो मुझे भी भूल जायेंगे। तुम बच्चों को महावीर बनना है। महावीर-महावीरनी को गॉड आफ नालेज, गॉडेज आफ नॉलेज कहा जाता है। गॉड ही योग सिखलाए महावीर बनाते हैं। पिछाड़ी में जब अर्थक्वेक आदि होंगी उस समय महावीरपना चाहिए। अभी तो तुम पुरूषार्थी हो। अचल-अडोल रहना पड़े और साथ-साथ बाबा की याद में मरें तो बहुत अच्छा। जो ग्यान में अचल-अडोल होंगे वह बैठे-बैठे शरीर छोड़ेंगे। फिर कर्मातीत अवस्था में जाकर सर्विस करेंगे। बच्चों को परिपक्व अवस्था में शरीर छोड़ सूक्ष्मवतन में जाकर नई दुनिया में आना है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०७.१२.०७, पृ.४)

"Banaa-banaaya drama hai, jo kuchh hota hai saakshi hokar dekhtey chalo. Vinaash hona hai, sthaapnaa honi hai, saakshi hokar dekhna hai. Samjho kal earthquake hoti hai toh aisey nahee mai bataaunga ki yah hona hai. Fir toh sab prabandh kar lein. Saakshi hokar dekhtey chalo. Mool baat hai mujhey Yaad karo. Nahee toh mujhey bhi bhool jayengey. Tum bachchon ko mahaaveer ban-na hai. Mahaveer-Mahaaveerni ko God of knowledge, Goddess of knowledge kahaa jaataa hai. God hee Yoga sikhlaaye Mahavir banaatey hain. Pichaadi may jab earthquake aadi hongi us samay Mahavirpanaa chaahiye. Abhi toh tum purushaarthi ho. Achal-adol rahnaa padey aur saath-saath Baba kee Yaad may marein toh bahut achcha. Jo gyaan may achal-adol hongey vah baithey-baithey shareeer chodengey. Fir karmaateet avastha may jaakar service karengey. Bachchon ko paripakwa avastha may sharer chod sookshmavatan may jaakar fir nayi duniya may aanaa hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 07.12.07, pg 4)

“The drama is predetermined; keep observing whatever happens like a detached observer. Destruction is to take place; establishment is to take place; one has to observe like a detached observer. Suppose, an earthquake takes place tomorrow, then it is not as if I will tell that this is going to happen. Then everyone will make arrangements. Keep on observing like a detached observer. The core issue is – Remember Me. Otherwise, you will forget me as well. You children have to become Mahavir (bravest of all). Mahavir and Mahavirni are called God of knowledge and Goddess of knowledge. God Himself teaches Yoga and makes Mahavir and Mahavirni. In the end when earthquakes etc. will occur, at that time highest courage is required. Now you are effort-makers. You have to be firm and unshakeable. And along with that if someone dies in Baba’s remembrance, then it is very good. Those who are firm and unshakeable will leave their bodies while sitting (comfortably). Then they will go and do service in a karmaateet stage. Children should leave the body in a perfect stage and go to the Subtle Region and then come again to the new world." (Revised Sakar Murli dated 07.12.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post11 Mar 2008

112.
"जैसे आत्मा को इन आँखों से देख नहीं सकते हैं, वैसे परमात्मा को भी देख नहीं सकते। हाँ, दिव्य दृष्टि से साक्षात्कार हो सकता है। दिखाते हैं कि विवेकानन्द को साक्षात्कार हुआ कि रामकृष्ण की आत्मा निकल मेरे में समा गई। परन्तु आत्मा समा तो नहीं सकती। बाकी आत्मा का साक्षात्कार होता है। परमात्मा का भी यथार्थ रूप बिन्दी है। परन्तु गाया हुआ है वह हजारों सूर्यों से भी तेजोमय है। तो परमात्मा अगर वह साक्षात्कार न कराये तो कोई को विश्वास न बैठे। बिन्दी रूप के साक्षात्कार से कोई समझ न सके क्योंकि उनको कोई जानते ही नहीं। यह नई बात बाबा ही बतलाते हैं।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०८.१२.०७, पृ.२)

"Jaisey aatma ko in aankhon say dekh nahee saktey hain, vaisey Parmatma ko bhi dekh nahee saktey. Haan, divya drishti say saakshaatkaar ho saktaa hai. Dikhaatey hain ki Vivekanand ko saakshaatkaar hua ki Ramkrishna kee aatma nikal merey may samaa gayi. Parantu aatma samaa toh nahee saktee. Baaki aatma ka saakshaatkaar hota hai. Parmatma ka bhi yathaarth roop bindi hai. Parmatma ka bhi yathaarth roop bindi hai. Parantu gaya hua hai vah hazaaron sooryon say bhi tejomay hai. Toh Parmatma agar vah saakshaatkaar na karaaye toh koi ka vishwaas na baithey. Bindi roop kay saakshaatkaar say koi samajh na sakey kyonki unko koi jaantey hee nahee. Yah nayee baat Baba hee batlaatey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 08.12.07, pg 2)

“Just as a soul cannot be seen through these eyes, the Supreme Soul also cannot be seen. Yes, one can have vision through divine vision/eyes. It is shown that Vivekanand had visions that the soul of Ramkrishna emerged (from the body of Ramkrishna) and merged in him. But a soul cannot merge. But the vision of a soul takes place. Actually, the Supreme Soul is also a point. But it is famous that He is more luminous than thousands of suns. So, if the Supreme Soul does not cause that vision, then nobody would believe. Nobody can understand through the vision of a point form because nobody knows Him at all. It is Baba alone who narrates this new fact." (Revised Sakar Murli dated 08.12.07, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post12 Mar 2008

113.
"अब तुम समझदार, मास्टर नॉलेजफुल बन गये हो। पतितों को पावन बनाना है। घर वालों को उठाना है। घर को भी मन्दिर बनाना है। बच्चे कहते हैं बाबा फलाने की बुद्धि का ताला खोलो। अब मैं सिर्फ यह काम करने के लिए बैठा हूँ क्या? तुम तो ब्राह्मणियाँ हो, भूँ-भूँ तुमको करनी है। ब्राह्मणों को सर्विस करनी है। पद भी तुमको पाना है। मैं निष्काम सेवाधारी हूँ और कोई निष्काम हो नहीं सकता। मैं तुमको स्वर्ग का मालिक बनाता हूँ। मैं नहीं बनता हूँ। मकान भी तुम बच्चों के लिए बनाये हैं। मैं तो पुरानी कुटिया में बैठा हूँ। मेरे लिए पुराना मकान, पुराना शरीर है। शिवबाबा पुराने तन में रहता है तो यह फिर कहाँ जायेगा? निष्काम सेवा एक बाप ही कर सकता है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०८.१२.०७, पृ.४)

"Ab tum samajhdaar, master knowledgeful ban gaye ho. Patiton ko paavan banana hai. Ghar vaalon ko uthana hai. Ghar ko bhi mandir banana hai. Bachchey kahtey hain Baba falaaney kee buddhi ka tala kholo. Ab mai sirf yah kaam karney ke liye baitha hoon kya? Tum toh Brahmaniyaan ho, bhoon-bhoon tumko karnee hai. Brahmanon ko service karnee hai. Pad bhi tumko pana hai. Mai nishkaam sevadhari hoon aur koi nishkaam sevadhari ho nahee saktaa. Mai tumko swarg ka maalik banata hoon. Mai nahee banta hoon. Makaan bhi tum bachchon ke liye banaye hain. Mai toh puraani kutiya may baitha hoon. Merey liye purana makaan, purana shareeer hai. ShivBaba puraaney tan may rahtaa hai toh yah fir kahaan jaayega? Nishkaam seva ek baap hee kar saktaa hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 08.12.07, pg 4)

“Now you have become intelligent, master knowledgeful. You have to transform the impure ones into pure ones. You have to uplift the members of the household. You also have to make your home a temple. Children say – Baba, open the lock of intellect of a particular person. Well, am I sitting only to perform this task? You are Brahmanis; you have to buzz (The Knowledge). The Brahmins have to serve. It is you who have to achieve the post. I am a selfless server. Nobody else can be selfless. I make you the master of heaven. I do not become. Even the houses/buildings have been built for you children. I am sitting in an old hut. There is an old house, old body for me. When ShivBaba stays in an old body, where will this one go? It is the Father alone who can do selfless service." (Revised Sakar Murli dated 08.12.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post13 Mar 2008

114.
"सेन्सीबुल बच्चों की जहाँ-तहाँ महिमा होती है। कोई-कोई बहुत तंग करते हैं। देह-अभिमानी बन जाते हैं। सेन्टर के हेड बने, देह-अभिमान आया तो यह मरा। बाप को कभी अहंकार आ न सके। बाबा कहते हैं हम ओबिडियन्ट सर्वेन्ट हैं। देखो यहाँ बहुत बड़े-बड़े आदमी आते हैं। देखते हैं बर्तन हाथ से मांजते हैं तो खुद भी मांजने लग पड़ते हैं। परन्तु कोई-कोई को देह-अहंकार आ जाता है। थाली कटोरा नहीं साफ कर सकते। ऐसे देह-अभिमान वाले गिर पड़ते हैं। अपना अकल्याण कर बैठते हैं। बाबा थोडेही कभी सर्विस लेते हैं। शिवबाबा को तो शरीर ही नहीं है जो सर्विस लेवे। वह तो सर्विस करते हैं। बाबा देही-अभिमानी बनना सिखलाते हैं। माँ-बाप को बच्चे कभी एलाउ नहीं करेंगे कि बर्तन मांजें। परन्तु माँ-बाप से रीस नहीं करनी चाहिए। पहले माँ-बाप जैसा बनना चाहिए।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १०.१२.०७, पृ.२)

"Sensible bachchon kee jahaan tahaan mahima hoti hai. Koi-koi bahut tang kartey hain. Deh-abhimaani ban jaatey hain. Centers ke head baney, deh-abhimaan aaya toh yah maraa. Baap ko kabhi ahankaar aa na sakey. Baba kahtey hain ham obedient servant hain. Dekho yahaan bahut badey-badey aadmi aatey hain. Dekhtey hain bartan haath say maanjtey hain toh khud bhi maanjney lag padtey hain. Parantu koi-koi ko deh ahankaar aa jaataa hai. Thali katora nahee saaf kar saktey. Aisey deh-abhimaan vaaley gir padtey hain. Apnaa akalyaan kar baithtey hain. Baba thodey hee kabhi service letey hain. ShivBaba ko toh shareeer hee nahee hai jo service levey. Vah toh service kartey hain. Baba deh-abhimaani ban-na sikhlaatey hain. Maa-baap ko bachchey kabhi allow nahee karengey ki bartan maanjein. Parantu maa-baap say rees nahee karnee chaahiye. Pehley maa-baap jaisa ban-na chaahiye." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 10.12.07, pg 3)

“Sensible children are praised everywhere. Some trouble a lot. They become body conscious. They become the heads of centers, become body conscious and die. The Father can never become body conscious. Baba says – I am an obedient servant. Look, very big persons come here. When they see that people are cleaning their plates with their own hands, then they also start cleaning (their plates). But some become body conscious. They cannot clean their plates and cups. Such body conscious ones experience downfall. They cause harm to themselves. Baba never takes service (from anyone). ShivBaba does not have a body at all to obtain service. He serves. Baba teaches us to become soul conscious. Children will never allow their parents to clean the utensils. But one should not feel jealous of the parents. First one should become like the parents." (Revised Sakar Murli dated 10.12.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post14 Mar 2008

115.
"शास्त्रों में है कि जमुना के कण्ठे पर महल थे, देहली परिस्तान थी। बिरला मन्दिर में लिखा हुआ है ५००० वर्ष पहले धर्मराज ने वा युद्धिष्ठिर ने परिस्तान स्थापन किया था। जमुना-गंगा नाम अभी तक चला आता है। वास्तव में ग्यान गंगायें तुम हो। ... जो कुछ बनता है बच्चों के लिए। ऐसे नहीं सबको यहाँ आकर बैठ जाना है। तुमको तो अपने गृहस्थ व्यवहार में रहना है। सब आकर इकट्ठे रहें तो सारी देहली जितना तुम्हारे लिए चाहिए।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ११.१२.०७, पृ.३ एवं ४)

"Shaastron may hai ki Jamuna ke kanthey par mahal thay, Dehli Paristaan thi. Birla mandir may likha hua hai 5000 varsh pehley Dharmaraj nay va Yudhishthir nay paristaan sthaapan kiya tha. Jamuna Ganga naam abhi tak chalaa aataa hai. Vaastav may gyaan-Gangaaen tum ho ... Jo kuch banta hai bachchon ke liye. Aisey nahee sabko yahaan aakar baith jana hai. Tumko toh apney grihasth vyavhaar may rahnaa hai. Sab aakar ikatthey rahein toh saari Dehli jitnaa tumhaarey liye chaahiye." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 11.12.07, pg 3&4)

“It has been mentioned in the scriptures that there were palaces on the banks of (river) Jamuna; Delhi was Paristaan (an abode of angels or heaven). It is written in the Birla temple (of Delhi) that Dharmaraj or Yudhishthir had established Paristaan 5000 years ago. The names of (rivers) Jamuna and Ganga continue till now. Actually, you are the Ganges of knowledge ... Whatever is built is meant for the children. It is not as if everyone has to come and sit here. You have to live in your households. If everyone comes and lives together (here) then a place equal to entire Delhi is required for you." (Revised Sakar Murli dated 11.12.07, pg 3&4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post15 Mar 2008

116.
"शिवबाबा को तो मकान आदि बनाना नहीं है। वह तो दाता है। यह सब बच्चों के लिए है। शिवबाबा कहेंगे तुम बच्चे ही ट्रस्टी होकर सम्भालो।....बाकी मैं लेकर क्या करूँगा। तुम्हारे लिए ही सेन्टर खुलवाये हैं। यह हॉस्पिटल आर कॉलेज कम्बाइन्ड है। ... ऐसे नहीं यह मकान शिवबाबा वा ब्रह्मा बाबा का है। सब कुछ बच्चों के लिए है। तुम ब्राह्मण बच्चे हो, इसमें झगड़े आदि की कोई बात नहीं है। सबकी कम्बाइन्ड प्रापर्टी है। इतने सब ढ़ेर बच्चे हो, पार्टीशन कुछ हो न सके। गवर्मेन्ट भी कुछ कर न सके। यह ब्राह्मण बच्चों का है, सब मालिक हैं। सब बच्चे हैं। कोई गरीब, कोई साहूकार - यहाँ सब आकर रहते हैं। कोई की प्रापर्टी नहीं है। लाखों की अन्दाज़ में हो जायेंगे। सब कुछ तुम मीठे बच्चों के लिए है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ११.१२.०७, पृ.३ एवं ४)

"ShivBaba ko toh makaan aadi banana nahee hai. Vah toh daataa hai. Yah sab bachchon ke liye hai. ShivBaba kahengey tum bachchey hee trustee hokar sambhaalo. ... Baaki mai lekar kya karoonga. Tumhaarey liye hee center khulvaaye hain. Yah hospital aur college combined hai ... Aisey nahee yah makaan ShivBaba va Brahma Baba ka hai. Sab kuchch bachchon ke liye hai. Tum Brahmin bachchey ho, ismay jhagdey aadi kee koi baat nahee hai. Sabkee combined property hai. Itney sab dher bachchey ho, partition kuchch ho na sakey. Government bhi kuchch kar na sakey. Yah Brahman bachchon ka hai, sab maalik hain. Sab bachchey hain. Koi gareeb, koi saahookaar – yahaan sab aakar rahtey hain. Koi kee property nahee hai. Laakhon kee andaaz may ho jaayengey. Sab kuchch tum meethey bachchon ke liye hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 11.12.07, pg 3&4)

“ShivBaba does not have to build houses etc. He is a giver. All this is for the children. ShivBaba will say that you children take care as a trustee ... What will I do by taking it? The centers have been opened for you only. This hospital and college is combined ... It is not as if this building belongs to ShivBaba or Brahma Baba. Everything is for the children. You are Brahmin children; there is no question of dispute etc. in this. It is everybody’s combined property. You are numerous children; there cannot be any partition. Government too cannot do anything. This belongs to the Brahmin children. Everyone is an owner. All are children. Some are poor; some are rich – here everyone comes and lives. It is not a property of any one (person). They will grow into lakhs. Everything is for you sweet children." (Revised Sakar Murli dated 11.12.07, pg 3&4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
User avatar

arjun

PBK

  • Posts: 3588
  • Joined: 01 May 2006
  • Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post16 Mar 2008

117.
"अभी तुमको ३ बाप से तोड़ निभाना है। भक्तिमार्ग में दो बाप से तोड़ निभाना होता है। जब सतयुग में हो तो एक बाप से तोड़ निभाना होता है। ठीक है ना? हिसाब बुद्धि में बैठता है? जिसका बनना होता है, उनसे तोड़ भी निभाना होता है। इसलिए बाप कहते हैं लौकिक कुटुम्ब परिवार से भी तोड़ निभाना है अन्त तक। कोई लौकिक सम्बन्धी को चिट्ठी लिखते हो तो वाया पोस्ट आफिस जाती है। यहाँ भी बेहद के बाप को चिट्ठी लिखते हो, शिवबाबा केयर आफ ब्रह्मा। ... तो मात-पिता बच्चों को समझाते हैं - लौकिक सम्बन्धियों से भी तोड़ निभाना है। आज नहीं तो कल उन्हों की भी बुद्धि में बैठेगा। देखेंगे यह तो ठीक है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १२.१२.०७, पृ.१)

"Abhi tumko 3 baap say tod nibhana hai. Bhaktimarg may do baap say tod nibhana hota hai. Jab Satyug may ho toh ek baap say tod nibhana hota hai. Theek hai na? Hisaab buddhi may baithtaa hai? Jiska ban-na hota hai unsay tod bhi nibhana hota hai. Isliye Baap kahtey hain lokik kutumb parivaar say bhi tod nibhana hai ant tak. Koi lokik sambandhi ko chitthi likhtey ho toh via post office jaati hai. Yahaan bhi behad ke baap ko chitthi likhtey ho, ShivBaba care of Brahma ... Toh maat-pitaa bachchon ko samjhaatey hain – lokik sambandhiyon say bhi tod nibhana hai. Aaj nahee toh kal unhon kee bhi buddhi may baithega. Dekhengey yah toh theek hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 12.12.07, pg 1)

“The Father sits and explains. Now you have to maintain relationship with three fathers. In the path of worship you have to maintain a relationship with two fathers. When you are in the Golden Age you have to maintain relationship with one Father. Is it all right? Does this account fit into the intellect? One also has to maintain relationship with the one with whom one develops relationship. Therefore the Father says – one should maintain relationships with the lokik family also till the end. If you write a letter to any lokik relative it goes via a Post Office. Even here you write letter to the unlimited Father, ShivBaba care of Brahma ... So, the Mother and the Father explain to the children – one has to maintain relationship with the lokik relatives also. If not today, tomorrow it would fit into their intellect also. They will see that this is correct." (Revised Sakar Murli dated 12.12.07, pg 1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)
PreviousNext

Return to BK